Гародніна ў ілюстраванай лекцыі на нямецкай мове і ўзоры прапаноў
Добры дзень, на гэтым уроку нямецкай мовы мы пагаворым на тэму агародніны на нямецкай мове (die Gemüse). Мы даведаемся адзінку і множны лік агародніны па-нямецку. Перш за ўсё, мы даведаемся нямецкую мову самых распаўсюджаных гародніны. Вывучаючы нямецкую гародніну, мы будзем вучыцца разам з яе артыкуламі. Акрамя таго, мы падрыхтавалі для вас цудоўныя візуальныя выявы агародніны на нямецкай мове.
Па-нямецку гэтыя цудоўныя дабраславеньні, маляўнічыя гародніна і арэхі, якія нам удзяліў наш Гасподзь. як у адзіночным, так і ў множным ліку мы даведаемся. На нашым папярэднім уроку нямецкі садавіна Мы разгледзелі прадмет. Мы даведаліся садавіну з прыгожымі візуальнымі малюнкамі і склалі нямецкія сказы пра садавіну. Цяпер мы будзем вывучаць нямецкую мову агародніны такім жа чынам.
Вывучыўшы нямецкую гародніну, мы зробім простыя нямецкія прапановы пра гэтыя гародніну, якія мы даведаліся, пракручваючы ўнізе старонкі.
Тэма агародніны на нямецкай мове звычайна выкладаецца ў 9-м ці 10-м класе. Гэты курс будзе прызначаны для студэнтаў, якія самастойна вывучаюць нямецкую мову, вучняў 9-х класаў і 10-х класаў. betgram
Вас могуць зацікавіць: Хочаце даведацца пра самыя простыя і хуткія спосабы зарабіць грошы, пра якія ніхто ніколі не думаў? Арыгінальныя спосабы зарабіць грошы! Больш за тое, не патрэбны капітал! Для дэталяў Націсніце тут
Зараз агародніна нямецкая як з іх артыкуламі, так і ў адзіночным і множным ліку Давайце вывучаць нямецкую гародніну па адной.
НЕМЕЦКІЯ АГОРОДЫ ВЫРАБАВАНЫ ТЭМА
табліца ўтрымання
Вас могуць зацікавіць: Ці можна зарабіць у інтэрнэце? Каб прачытаць шакавальныя факты аб праграмах для заробку праз прагляд рэкламы Націсніце тут
Вам цікава, колькі грошай вы можаце зарабіць у месяц, проста гуляючы ў гульні з дапамогай мабільнага тэлефона і падключэння да Інтэрнэту? Як навучыцца зарабляць грошы Націсніце тут
Хочаце даведацца цікавыя і рэальныя спосабы зарабіць грошы дома? Як вы зарабляеце грошы, працуючы дома? Вучыць Націсніце тут
НЯМЕЦКІЯ АРЕХЫ
Нямецкая гародніна (Gemüse) Наша тэма заснавана на запамінанні. Для вас будзе значна больш карысна, калі вы будзеце потым практыкаваць выкарыстанне слоў, якія вы запомнілі найбольш прыдатным для сябе спосабам, у прапановах. Мы хацелі б таксама адзначыць, што вы павінны запомніць нямецкія назвы агародніны разам з артыкуламі. Незалежна ад таго, наколькі прыгожыя сказы вы робіце са словамі, якія вы выкарыстоўваеце без артыкула, яго можа не зразумець іншы чалавек, якому вы хочаце сказаць. Гэта прыводзіць да высновы, што прапанова, якую вы лічыце на самай справе прыгожай, на самай справе бессэнсоўная.
НЯМЕЦКІЯ АГОРОДЫ Ў СТОЛЕ
У прыведзеныя малюнкі мы паспрабавалі ўключыць найбольш распаўсюджаныя гародніна, якія мы звычайна выкарыстоўваем. Зараз давайце пашырым наш спіс гародніны на нямецкай мове і прадставім іх у табліцы, каб вы маглі бачыць іх усе разам.
НЯМЕЦКІЯ АГОРОДЫ | |
дас Gemüse | агародніннай |
der Pfeffer | бабёр |
памёр Гурк | Агурок |
паміраць Томатэ | памідоры |
паміраюць Картофеля | бульба |
die Zwiebel | лук |
der Knoblauch | часнык |
der Salat | Салата, салата |
der Spinat | шпінат |
памерці Петэрсілія | Пятрушка |
der Lauch | лук-порей |
дэр Блюменколь | каляровая капуста |
дэр Розенколь | Брусельская капуста |
памерці Каротай | моркву |
der Kurbis | Кабак |
дэр Селеры | Салера |
памерці Окрасхотэ | окра |
die weisse Bohne | Фасолю фасолі |
die grune Bohne | Зялёная фасоля |
памерці Эрбсе | гарох |
памерці баклажаны | баклажан |
памерці Artischocke | Артышок |
дэр брокалі | брокалі |
дер Кроп | Кроп |
Зразумела, можа быць шмат гародніны, пра якую мы не думаем падчас падрыхтоўкі гэтага прадмета. Аднак дастаткова вывучыць найбольш выкарыстоўваную і спажываную агародніну па-нямецку. Далей агародніну можна даведацца з нямецкіх слоўнікаў па меры неабходнасці. Зараз пяройдзем да прыкладаў прапаноў пра агародніну па-нямецку.
УЗРОБЫ РЭКУЛЯЦЫІ пра нямецкія гародніна
Зараз давайце прааналізуем гэты візуальны свет, які мы бачылі. Хлопчык на здымку "Ich esse nicht gern Gemüse"Ён кажа. Такім чынам;
- Ich esse nicht gern Gemüse : Я не люблю есці гародніну
Ці калі ён хацеў сказаць адваротнае, гэта значыць, я люблю есці гародніну, як бы ён сказаў?
- мне шкада : Мне падабаецца есці гародніну
Розніца паміж двума прапановамі вышэй - у сказе "няГэта бярэ пачатак ад слова ”. Як вы можаце бачыць "няСлова «дадае адмоўнае ў сказ.
Зараз зробім іншыя падобныя сказы. Праверце прыклады прапаноў ніжэй.
- Ich esse gern Maise : Люблю есці кукурузу
- Я хачу, каб вы ведалі Karotten : Люблю есці моркву
- Вось Цвібельн і Картофельн : Люблю есці цыбулю і бульбу
- мне шкада : Люблю есці гародніну
- Вось і Obst und Gemüse : Я люблю есці садавіну і гародніну
- ich esse ня герн маіс : Я не люблю есці кукурузу
- ich esse ня Герн Кароттэн : Я не люблю есці моркву
- Я не ведаю, што рабіць з Zwiebeln und Knoblauchen : Я не люблю ёсць лук і часнык
Як відаць з прыведзеных вышэй прыкладаў прапаноў пра агародніну, у такіх сказах заўсёды выкарыстоўваюцца формы множнага ліку прадметаў. Прывядзём яшчэ адзін прыклад.
На малюнку вышэй "Ich mag kein Gemuse. Ich mag Obst"Ён кажа. Такім чынам,Я не люблю гародніну. (Я не люблю гародніну). Мне падабаецца садавіна."Ён кажа. Дык чаму ў папярэднім прыкладзе сказы "nicht" выкарыстоўваліся, каб зрабіць сказ адмоўным, вы маглі падумаць, што тут выкарыстоўвалася "kein". Давайце растлумачым гэта наступным чынам; У папярэдніх узорах прапаноў слова "nicht" заўсёды стаяла перад дзеясловам "gern". У нямецкай мове "nicht" ужываецца для адмаўлення дзеясловаў. У гэтым сказе мы гаворым "Ich mag kein Gemüse". Паколькі слова gemüse - назоўнік, у гэтым сказе замест "nicht" перад словам gemüse выкарыстоўваецца "kein". Мы прывялі прыклады абодвух спосабаў выкарыстання.
ІНФАРМАЦЫЙНЫЯ СКАЗАННІ пра нямецкія гародніна
Зараз давайце прааналізуем прапановы на малюнку вышэй:
- Гэта абст : Гэта фрукт
- Es ist гніль : Ён чырвоны
- Es ist saftig : Ён сакавіты
- Гэта калій, магній, вітамін А і вітамін С : ЯНА ЁСЦЬ; Змяшчае кальцый, магній, вітамін А і вітамін С (ёсць, значыць, ёсць)
Не: Паколькі памідоры часам залічваюць да садавіны, а часам - да гародніны, мы на гэтым малюнку вызначаем іх як садавіна. Калі мы маем на ўвазе, што гэта гародніна "Das ist ein GemuseМы павінны пісаць як ”.
Зараз давайце прааналізуем прапановы на малюнку вышэй:
- Das ist ein Gemuse : Гэта гародніна
- Es ist grün und lang : Ён зялёны і высокі
- Es hat Вітамін С : Ён змяшчае вітамін С (ён ёсць, ёсць)
- Es ist gesund : Ён здаровы
Зараз давайце прааналізуем прапановы на малюнку вышэй:
- Das ist ein Gemuse : Гэта гародніна
- Гэта мова : Ён высокі
- Es ist аранжавы : Ён аранжавы
- Es hat Вітамін А, вітамін B, вітамін D і вітамін Е : ЯНА ЁСЦЬ; Змяшчае вітамін А, вітамін В, вітамін D і вітамін Е.
Зараз давайце прааналізуем прапановы на малюнку вышэй:
- Das ist ein Gemuse : Гэта гародніна
- Es ist авальны : Ён круглы
- Es hat Phospor, вітамін A, вітамін B і вітамін C : ЯНА ЁСЦЬ; змяшчае фосфар, вітамін А, вітамін У і вітамін С
Зараз давайце прааналізуем прапановы на малюнку вышэй:
- Das ist ein Gemuse : Гэта гародніна
- Es ist aval and hell braun : Ён круглы і светла-карычневы
- Es hat Калій і вітамін B : ЯНА ЁСЦЬ; Змяшчае кальцый і вітаміны групы В
- Es ist lecker : Гэта вельмі смачна
Паважаныя студэнты, на гэтым уроку мы бачылі агародніну на нямецкай мове і пісалі ўзоры прапаноў пра гародніну на нямецкай мове. Зараз напішам некалькі заўваг ніжэй з пункту гледжання агульных ведаў нямецкай мовы, хаця гэта непасрэдна не звязана з прадметам.
РЭЧЫ, ЯКЕ ВЕДАЦЬ ПРА НЯМЕЦКІЯ АГОРОДЫ
Дарагія сябры, вышэй, мы давалі нямецкую гародніну як візуальна, так і ў выглядзе табліцы. Зразумела, гэтыя словы трэба запомніць, як і ўсе нямецкія словы, як з артыкуламі, так і з множнымі. Акрамя таго, мы згадвалі пра гэта на нашых папярэдніх уроках, але давайце некаторую інфармацыю, яшчэ раз нагадваючы, што могуць быць сябры, якія не чытаюць. Магчыма, гэта прыцягнула вашу ўвагу пры разглядзе малюнкаў вышэй.
- У нямецкім алфавіце няма вялікай літары I і малой літары I. Іншымі словамі, літара i не мае вялікай і малой літары I. Таму, як і кожнаму слову, вы павінны быць асцярожнымі ў напісанні агародніны па-нямецку.
- Мы згадвалі пра гэта на нашых папярэдніх уроках. Незалежна ад таго, імя гэта ўласнае імя альбо імя роду на нямецкай мове, пачатковая літара абавязкова пішацца з вялікай літары. Як відаць на прыведзеных малюнках і ў табліцы, ініцыялы нямецкіх назваў агародніны заўсёды пішуцца з вялікай літары. Гэта правіла дзейнічае толькі для назоўнікаў, але не для прыметнікаў, займеннікаў, прыслоўяў, дзеясловаў.
Дарагія сябры! У гэтым уроку, у якім мы разглядаем тэму агародніны па-нямецку;
- Мы даведаліся нямецкую гародніну з іх артыкуламі.
- Мы даведаліся адзінку і множны лік агародніны па-нямецку.
- Мы даведаліся, як пісаць прапановы, якія могуць даваць інфармацыю пра гародніну на нямецкай мове.
- Мы навучыліся пісаць і іншыя ўзоры прапаноў пра гародніну, выкарыстоўваючы дзеясловы.
Вось і ўсё, што мы дамо вам пра гародніну па-нямецку. Цяпер вы можаце азнаёміцца з іншымі нашымі ўрокамі. Мы жадаем вам поспеху.