Нямецкія ідыёмы і нямецкія прыказкі
Нямецкія ідыёмы і прыказкі
Pech haben: Не пашанцавала.
Wir haben Pech.Es рэгіструецца.
Няма дождж.
Das macht nichts: Няма шкоды.
Ich habe keinen Bleistift.Дадатковая iнфармацыя
У мяне няма ручкі.
Сёння: Гатова, скончана, зачынена.
Флундшток.
(Нарэшце іх сябры скончыліся.)
Рэхт Хабен: Правільна, праўда.
Ich glaube, es wird regnen. Я, дзю ты рэхт.
(Я думаю, што будзе дождж. Так, вы маеце рацыю.)
Weg mussen: Каб ісці, трэба.
Es ist spät.Ich mußweg.
Я павінен ісці.
Nichts dafürkönnen: Нічога не рабіць, каб быць без клопату.
Я думаю, што гэта магчыма.
Я нічога не магу зрабіць, калі вы не працуеце.
Weg Sein: Сон, п'яны, здзіўлены, закахайся.
Я Глядзіце Галатасарай.
Я закахаўся ў Галатасарай.
Von mir aus: Надвор'е для мяне добра, гэта не важна.
Auf die Nerven gehen: Дотык да нерваў, прымушаючы кагосьці нерваваць.
Fragen Gehst du mir auf die Nerven.
(Вы адчуваеце гнеў на вашыя дурныя пытанні.)
Das Licht anmachen: Уключэнне святла, уключэнне святла.
Адказ: Каб што-то зрабіць.
Яшчэ цябе не хвалю.
Я шмат чаго трэба зрабіць сёння.
У Frage kommen: Каб турбавацца.
Праблема Dein знаходзіцца ў Frage gekommen.
Ваша праблема ніколі не ўзнікала.
Вас могуць зацікавіць: Хочаце даведацца пра самыя простыя і хуткія спосабы зарабіць грошы, пра якія ніхто ніколі не думаў? Арыгінальныя спосабы зарабіць грошы! Больш за тое, не патрэбны капітал! Для дэталяў Націсніце тут
Im wege stehen: Перашкода, супрацьстаянне.
Шуле Хабэн: Будучы школай.
Скачаць бясплатныя фанаграмы Back track Schule.
Сёння ў нас няма школы.
Eine Rolle spielen: Каб гуляць, ролю, быць важнай роляй.
Rolle.
(Прафесія гуляе вялікую ролю ў жыцці.)
Nichts zu machen sein: Нічога не рабіць.
Лейд Тун: Каб быць сумным, шкадаваць.
Ім Копф: Кіраўнік, розум, розум.
Вы можаце даведацца пра гэта.
(Вы не можаце зрабіць розум.)
Bescheid wissen: Прыемна ведаць.
Ці быў Бешэйд, гэта была лінія der der Lehrer?
(Вы ведаеце, што кажа настаўнік?)
Es ist mir (dir, re) recht: Мне добра, я не супраць.
Auf jeden (keine) Fall: У любым выпадку, пры любых абставінах, безумоўна (ніколі), безумоўна, незалежна ад таго, што.
Унтэр Умстэндэн: Можа быць, пры неабходнасці, падаць.
Schluhen machen: Гатова, канец.
У zwei Minuten больш за шлюха.
(Вы павінны скончыць гэта праз дзве хвіліны.)
Kurz und gut: Карацей кажучы, слова.
Auf den Gedanken kommen: Каб прыйсці да ідэі.
Шварц Сехэн: Будучы песімістычным, не добра бачыць канец.
Яшчэ адзін крок.Як убачыў гэта.
(Я вельмі хворы, я зусім не бачу канца.)
У Ruhe lassen: Пакіньце каго-небудзь у спакоі.
Лас-міч у Руэ!
Пакінь мяне ў спакоі.
Нач-ви: Старая ванна, стары камень, як і раней.
Выбірайце па месцы: каб быць у стане зрабіць гэта, каб мець магчымасць, фасолі ў роце.
Zu Ende gehen: Да канца, да канца.
Эрстэн Блік з Auf: Першы погляд.
Genug davon haben: Насіць, насіць, быць задаволеным.
Ніт выпадкова: Не добра выглядаць (здаровым).
Высокі гефель мір з Ватэр Ніхт.
Сёння я не бачыў бацькі вельмі добра.
Высокі або морген: Сёння заўтра.
Аўтаматычнае кіраванне.
Сёння я куплю аўтамабіль заўтра.
Es kommt darauf an: Давайце паглядзім.
Калі ласка, момант, калі ласка Кіно kommt?
(Глядзі, калі ён ідзе ў кіно.)
Эйнігермассен: Скажы, добра, дрэнна, наверсе.
Гэта наш асноўны выбар.
Я ведаю, наколькі дрэнна.
Кін Анунг Хабэн: Не ведаю.
Wohin ist gegangen? Я ўхваляю яго.
Куды ён пайшоў, я не ведаю.
Zu tun haben: Будучы працу.
Я раблю сваё жыццё.
(Ёсць шмат імёнаў.)
Zur Sache kommen: Кароткі выраз.
Komm zur Sache! Ich habe keine Zeit.
(Кароткі выраз, у мяне няма часу.)
Адказ: Так, павінна быць.
Вы можаце зрабіць гэта?
(Як здарылася аварыя?)
Einen Streich spielen: Каб гуляць у гульню каму-небудзь.
У цэлым, калі ласка, Streich zu spielen!
(Не спрабуйце супакоіць мяне!)
Vor Hunger sterben: Памерці ад пакут.
Den Entschluss fassen: Прыняцце рашэнняў, прыняцце рашэнняў.
Auf diesem Wege: Такім чынам, такім чынам, такім чынам.
Im Schneckentempo: прагулка па вярблюдах, прагулка на чарапахах.
Вас могуць зацікавіць: Ці можна зарабіць у інтэрнэце? Каб прачытаць шакавальныя факты аб праграмах для заробку праз прагляд рэкламы Націсніце тут
Вам цікава, колькі грошай вы можаце зарабіць у месяц, проста гуляючы ў гульні з дапамогай мабільнага тэлефона і падключэння да Інтэрнэту? Як навучыцца зарабляць грошы Націсніце тут
Хочаце даведацца цікавыя і рэальныя спосабы зарабіць грошы дома? Як вы зарабляеце грошы, працуючы дома? Вучыць Націсніце тут
Die Orren spitzen: Вуха пух.
Den Kopf schütteln: Каціце галавой у сэнсе "Не", каб не прыняць.
Der Lehrer schüttelte den Kopf.
(Настаўнік пампуе галавой.)
Прачытайце кожнае з'яўленне: Бегчы за кім-то, ідзі за кім-то.
Ды Мэннер шукае намёк на яе.
(Хлопцы за мной.)
Эйнс фон бэйдэн: Адзін з двух.
Скачаць бясплатна партытуру: Прамая спасылка Grün order blau. Скачаць бясплатныя фанаграмы Back track Beiden.
Выберыце альбо зялёны, альбо сіні.
Nicht ausstehen können: Не магу любіць, не любіць. Entschuldig да! У любым выпадку вы можаце знайсці яго з Freunde. (Мне вельмі шкада! Але сёння я не магу здымаць твайго сябра)
Zur Welt kommen: Нарадзіўся, нарадзіўся.
Zu suchen haben: Шукаю, будучы працай.
Ці быў у вас дзю яго цу паспяховым?
Што вы тут робіце?
Es satt haben: Бікмак, каб быць поўным, ужо не дастаткова.
Von oben bis unten: Уніз, цалкам, ад галавы да ног.
Mit Leib und Seele: У цэлым я ад сэрца.
Das ist keine Kunst: Гэта не трук, мой бацька.
Скачаць бясплатныя фанаграмы Back track Hand Schütteln: Fuck чужую руку.
Газ гебен: ціск на газ, газ.
Zu Ende sein: Да канца, да канца.
Die Achseln zucken: Паднімі плечы, паціснуў плячыма.
Sein Wort halten: Трымай слова.
Auf die leichte Schulter nehmen: Зрабіце злёгку, спакойна ігнаруйце яго.
Гэта памер Орэн: Занадта шмат, занадта шмат.
Sein lassen: Не рабіць, каб перастаць рабіць.
Вор курзем: Некалькі дзён таму, раней.
Aufs Haar Stimmen: Каб быць дакладным.
Стымулятары Meine Ergebnisse aufs Haar.
(Мае вынікі верныя.)
Ein gutes (schlechtes) Gewissen haben: Сумленне быць камфортным (ма) k, быць камфортным (ма) k.
У мяне ёсць такая задача, у якой яно павінна быць зроблена.
Я не хлусіў бацьку, таму мне камфортна.
Ein für allemal: Нарэшце, апошні раз.
Ein Auge zudrücken: Цярпець, а не прадухіляць.
Я жадаю ўбачыць, што Вы можаце выбраць адзін з тых, хто выбіраеце.
(Я цярпім гэта, але гэта апошняе.)
Zu weit gehen: Каб быць вельмі, ісці наперад.
Die Stirn runzeln: Грымасаванне, звесці да мінімуму твар.
Шлюерн: Скейт, катацца на каньках, кідаць.
Wist aus der Pistole geschossen: Як вада.
Выбухны пісталет Вертэр з пісталета.
Нітык мяне мітахен: (зараз пытаюся) Не быць.
Класс Сейн: Каб быць першакласным, быць выдатным, быць выдатным.
Mensch! Das Buch вайны да Klasse!
(Яху, кніга была цудоўная!)
Zur Hand haben: Каб быць пад рукой, каб мець.
Mit guten Gewissen: Спакой, спакой, камфорт.
Nicht fertig werden: Нельга забываць, ідэя розуму заўсёды аднолькавая, каб не выйсці з справы.
Eine Aufnahme machen: Сфатаграфаванне, фатаграфаванне.
Platz machen: Месца адкрыты.
Kreuz und quer: З боку ў бок, злева направа, уверх і ўніз.
Hier und da: Там і там, часам, часам.
Гэта не так, як гэта было зроблена.
(Сёння мы ішлі туды-сюды.)
Гэлд Макэн: Зарабіць, зарабляць шмат грошай.
Feierabend machen: Аздабленне, закрыццё, канец, перапынак.
Wieder auf den Beinen sein: Адпраўце спіну і зрабіце рэчы ў парадку;
Міт дэр Зейт: З цягам часу павольна.
Keinen Pfennig wert sein: Не зарабляць грошы.
Den Mund halten: Зачыніце сківіцу, зачыніце і не адчыніце рот.
Вы ўжо маеце патрэбу!
(Затыкніся!)
Ein Gesicht machen wie drei Tage Regenwetter: Націскаючы, будучы тысячы кавалкаў, якія падаюць з твару.
Lange Finger machen: Будучы доўгай, крадзяжу, крадзяжу.
Einen Bärenhunger haben: Воўк будзе ў AC.
Лос, Мутар! Я маю на ўвазе Bärenhunger.
Давай, мама!
Фон Zeit zu Zeit: Часам час ад часу.
Jemandem von etwas (davon) kebe Silbe sagen: Не кажы нікому ні слова, не кажучы ўжо пра што-небудзь.
… Treppen hoch wohnen: Седзячы на першым паверсе.
Мяне Tante вы хочаце, каб атрымаць.
(Цётка жыве на трэцім паверсе.)
Von etwas kann Rede sein: Каб не быць гаворкі, каб не было гаворкі.
Вы можаце даведацца пра тое, што вы будзеце бачыць сябе.
Я не магу выйсці замуж за гэтую дзяўчыну.
Sich Mühe geben: Caba выдаткаваць, каб паказаць намаганні, паспрабаваць.
Калі ты будзіш, патэлефануеш Эрфолгу.
(Намаганні паспяховыя.)
Адпраўка: Пашырэнне.
Köpfchen haben: быць разумным, мець на ўвазе, працаваць галавой.
Jemandem etwas ins Gesicht sagen: Каб сказаць каму-то нешта ў твары (супраць).
Kein Blatt vor den Mund nehmen: Шырокая фасоля ў роце, каб быць яснай.
Keinen Finger rühren: Не перамяшчаць палец, не дакранацца да вашай рукі, не ўмешвацца, ігнараваць.
Es zieht: Дует, ідзе паветра.
Sich Rat holen: Мудры кансультацыя, атрыманне ідэй.
Mehr und mehr: Бесперапынны, няўхільна расце.
Ach! Lassen Sie doch! : Хай будзе Алах! Няма выкарыстання наогул.
Im Grunde (геноммен): На самай справе, праўда, аднак.
Гэта доўгі час, каб жаваць.
Das ist die Frage: Падазроны, незразумелы.
Sein Brot verdienen: зарабляць на жыццё, зарабляючы хлеб.
У Штурмене: ад кубка да пустога, залівання (у навальніцы).
Es gut mit jemandem meinen: Добрая воля да кагосьці, думаць пра добрыя рэчы пра яго.
Im Laufe der Zeit: З часам павольна.
Zu sich kommen: Прыйдзі да сябе, знайдзі сябе.
Гешмаксак: Гэта пытанне густу.
Школад? Geschmacksache.
(Вы не любіце шакалад? Гэта пытанне густу.)
Das ist keine Frage: Абсалютна, без сумневу.
Калі ласка, убачыце, што гэта будзе рабіць у гэты момант.
Фон Tag: Дзень за днём, дзень за днём.
Rücksicht nehmen: Разважаць, разгледзець, назіраць.
Адказ: Munde dastehen: Agzi (жонка) заставайся адкрытым.
Bei Laune sein: Каб быць у добрым настроі.
Фон Копф біс Фасс: Уніз, уніз, на ногі.
Ein Gesicht machen (ziehen, schneiden): Каб паменшыць твар, грымасу.
Джемандэм Фрыстэхэн: Каб быць свабодным.
Da ist nichts dahinter: Каб быць бескарысным, быць нязначным.
Unter anderem: Акрамя таго, акрамя гэтага.
Рэхт паводзіў: Правільна, праўда.
Etwas leicht nehmen: Спакойнай, недаацэньвай, ігнаруй.
Так кішка: амаль, уверх і ўніз.
Сеч Геданкен.
Haare auf den Zähnen haben: Будучы грубым і непаслухмяным, даючы адказы супрацьлеглым і супрацьлеглым.
Джэмандэн капялюш лакіна: Sansi будзе на месцы, каб быць выгадным.
Ду ты кішаш лашэн. У вас ёсць спрэчка.
(Табе зноў пашанцавала. Вы выйгралі гульню.)
Unter uns gesagt: Паміж намі размаўляць.
Jemandem zu dumm werden: Сабры рухацца, больш не можа несці.
Einen guten Клан Хабэн: Каб зрабіць добрае імя, добра вядома.
Alle Hände voll zu tun haben: Занадта шмат працы, не паспяваючы праліць галаву.
Dahinter steckt etwas: Будучы працай у бізнэсе.
Jemandem ein Licht aufgehen: Маланка, разуменне, разуменне ў вашым розуме.
Кін Нэрвен Хабэн: Будучы сталёвымі нервамі.
Unter der Hand: Сакрэтна, таемна.
An der Reihe sein: Каб быць сабой, прыйсці.
Von neuem: Зноў жа, з новага кіраўніка.
Es gut haben: Будучы Sansi, падае на чацвёра.
Націсніце кнопку: Дакраніцеся да драбнюткіх дэталяў.
Няхай рукі: Вазьміце на сябе.
Fürs nächste: Аднойчы, спачатку, зараз, часова.
Jemanden nicht leiden können: Не зможа здымаць каго-небудзь.
Hand aufs Herz: Гавары праўду (інь).
Ein langes Gesicht machen: Будзьце адкрытымі, ашаломленымі, надакучлівымі.
Ім Ну: Адразу ж нечакана.
Zu guter Letzt: У рэшце рэшт гэтага недастаткова.
Прывітанне - und Beinbruch: Удачы! Хай будзе ясна.
Von heute auf morgen: Вельмі кароткі час.
Sich das Leben nehmen: Самагубства.
Хін Мусэн: Вы павінны ісці, трэба ісці.
Ver Verieie: Зайдзі з розуму, збірайся, сціскай, холад.
Die Ruhe verlieren: Каб быць у захапленні, страціць спакой.
Von oben herab: Ад высокага носа да галавы.
Скачаць бясплатныя фанаграмы Back track Leute von oben herab an.
(Ён глядзіць на ўсіх.)
Den Kopf hängenlassen: Буду вельмі засмучаны, расчараваны.
Hals über Kopf: Хутка, спяшаюся, спяшаўся.
Я Грыф Хабэн: Давай, цацка.
Erschlagen Sein: Вяртанне ў Саскін, паміраючы ад знясілення.
Jemandem in die Arme laufen: Вы сустракаецеся, сустрэнецеся з кім-то выпадкова.
Etwas auf der Zunge haben: Каб быць на кончыку мовы, і вось-вось будзе сказаць.
Schlange stehen: Стоячы ў чарзе, чакаючы ў чарзе.
Einen Strich unter etwas ziehen: Каб нанесці тоўстую лінію пад што-то, пакласці канец.
Фэйн Орэн Хабэн: Яго вушы былі дзіркамі, не спячыся.
Міт Манн і Маус: Аптовая гандаль, усе разам.
Bei Kräften sein: Будучы моцным.
Auf der Hand liegen: Каб быць упэўненым, быць адкрытым.
Джемэндэн бясспрэчна: Сасірмак, глядзіць.
Feuer und Flamme sein: Каб быць узбуджаным, ліхаманкавым, космакам.
Jemandem die Augen öffnen: Адчыні вочы.
Grüne Welle: Зялёная хваля, зялёнае святло (заўсёды сустракаецца зялёнае святло.)