> Форумы > Германскі раз і Прысуды > 4 курс: прысудзіць бягучы час ўстаноўкі
-
Прывітанне, члены almancax,
Мы будзем працягваць шлях з таго месца, на якім спыніліся на першым уроку ў другім тэрміне навучання ў Альманкасе.
Нядаўна мы ўвайшлі ў сучаснасць і зрабілі простыя сказы на аснове сумяшчальнасці прадметных прыназоўнікаў.
Гэты курс дасць вам некаторую інфармацыю, якая не актуальна, улічваючы цяперашнія часы да і мы будзем працягваць з прыкладамі прапаноў.
У другім тэрміне мы спынімся на часах і прапановах у цэлым.
Зараз пяройдзем да апавядання і дадзім тое, пра што мы не гаварылі пра цяперашні час на гэтым уроку.
На папярэднім уроку мы гаварылі пра змены ў дзеясловах у цяперашнім часе. Працягнем зараз;
У нямецкай мове ёсць такія дзеясловы, што калі да гэтых дзеясловаў дадаюцца суфіксы цяперашняга часу, паміж дзеясловам і суфіксамі дадаецца a –. e ліст пастаўлены.
Вы ведаеце, чаму?
Паколькі 3-4 зычныя часам бываюць разам з суфіксамі цяперашняга часу, дададзенымі да кораня дзеяслова. - е Мы будзем выкарыстоўваць ювелірныя вырабы.
Дык што гэта за дзеясловы? Гэтыя дзеясловы маюць карані т – м – н – д некаторыя дзеясловы, якія заканчваюцца літарамі.
даведацца найбольш часта выкарыстоўваюцца з гэтых дзеянняў будзе спрыяць наш бізнэс.
Наш прыклад:Гаварыць: паўторнаd - і
Дыханне: конскаеm - і
Праца: arbeit - і
Разлік: рэчn - іЗараз зробім некалькі спражэнняў дзеясловаў, якія мы прывялі вышэй, у форме інфінітыва:
арбейтст ня арбеіст
арбейт ня arbeitet
рэхнст ня рэхнест
рэхнт ня рэчнет
атм ня аместarbeite (не абавязкова)
Rechner (не абавязкова)
atmen (не абавязкова)
Arbeiten (не абавязкова)
выслоўе (не абавязкова)Вось і ўсё, што мы можам прапанаваць наконт змен дзеясловаў у цяперашнім часе.
Вы можаце ўсталяваць сябе на вышэйзгаданых дзеяслоўных фраз.
У наступным ўроку мы працягнем у цяперашні час ..
-
ıch arbeite im гатэль
du arbeitest glucklich nicht
Sie arbeiten viel
er / sie arbeitet nicht
Ich Geche nach Istanbul
Du gechest nach Deutschlan
Er / Sie gechet nach Österreich
Wir gechen nach house
İhr gechet nach кіно
Sie gechen nach garten
Sie gechen nach гатэль
Ich kaufe
ich lerneIch Geh да
Ду гест
Er / sie / es geht
Wir gehen
Ihr geht ins Kino (in das)
Xie gehen ins kino
Sie gehen in den Garten
Sie gehen zum Hotel
Sie gehen ins HotelКарэкцыя
Лічу карысным паказаць на прыкладах пры ўжыванні займеннікаў. Напрыклад; Ці не павінна напісанае вышэй быць больш зразумелым для новых навучэнцаў?
Ich gehe
Ду гест
Er / Sie / es geht
ж gehen
Ihr geht in das Kino
Sie gehen in das kino
Si gehen in den Garten
Sie gehen su dem hotel (das, das dem, des)
Sie gehen sum гатэль
Sie gehen у гасцініцы
Sie gehen ins гатэль
Vielen волка.ich gehe ў die apotheke
Для атрымання дадатковай інфармацыі на Supermarkt
More geht in das Schuhgeschäft
sie geht in das obst geschäft
es geht in die Traffic
wie gehen zoom fleischer
Ihr geht zum Bäcker
sie gehen in das kleidergeschäft
Sie gehen in das Sportgeschäft.Лічу карысным паказаць на прыкладах пры ўжыванні займеннікаў. Напрыклад; Ці не павінна напісанае вышэй быць больш зразумелым для новых навучэнцаў?
Ich gehe
Ду гест
Er / Sie / es geht
ж gehen
Ihr geht in das Kino
Sie gehen in das kino
Si gehen in den Garten
Sie gehen su dem hotel (das, das dem, des)
Sie gehen sum гатэль
Sie gehen у гасцініцы
Sie gehen ins гатэль
Vielen волка.Прывітанне a_loha дзякуй за прыклады, якія вы далі. Але трэба некалькі выпраўленняў!
Sie gehen su dem hotel (das, das dem, des) – Sie gehen zu dem Hotel
Sie gehen sum hotel – Sie gehen zum HotelЯ думаю, што так павінна быць!
Прывітанне.
Нешта я хацеў спытаць.
Замест таго, каб сказаць, што я іду па-турэцку, мы гаворым, што я прыйшоў, зрабіўшы тэму схаванай тэмай. Ці аднолькава ўжываецца ў нямецкай мове? Ці можам мы сказаць гехе, а не іч гехе, ці існуе падобнае кароткае ўжыванне?
Больш падрабязна на гэтае пытанне адкажа мой шаноўны настаўнік Міхаіл...
Мяркую, кожны, хто вывучае нямецкую мову, задае гэтае пытанне...
Ён пытаецца ў сябра побач, нават калі той не пытаецца.
Але, на жаль, адказ ён заўсёды атрымлівае адмоўны...
Мне мая настаўніца нямецкай мовы так адказала: глядзі, я пішу менавіта так...
«Гэта добрае пытанне... але не стамляйце свой мозг такой колькасцю тонкіх пытанняў у галаве прама зараз, вы самі адкажаце на гэтыя пытанні, проста слухайце мяне рэгулярна на працягу 3 месяцаў, вось чаго я ад вас хачу».
Я тры месяцы слухаў нашага настаўніка...
Гэта не адпавядае нямецкай граматычнай структуры...
Дарагая Сека; Правілы нямецкай і турэцкай мовы адрозніваюцца, у нямецкай мове няма схаванай тэмы. Акрамя таго, сказаць «іч» таксама не так ужо і складана.
як прыгожа
Я зноў успомніў свае былыя часы
Вось так, у кафэ.
Ich трагедыя памірае Tasche.
Ду трагст з Кофэра.
Jetzt schreibst du die Adresse.
Прыватнае прывядзенне дэ Freunden den Koffer.
Sie geht mit ihren Freunden nach Haus.Вось так, у кафэ.
Ich трагедыя памірае Tasche.
Ду трагст з Кофэра.
Jetzt schreibst du die Adresse.
Прыватнае прывядзенне дэ Freunden den Koffer.
Sie geht mit ihren Freunden nach Haus.koffer ад du trâgst
nach hause
Дзякуй за выпраўленне, мой сябар, але гэтага няма на клавіятуры, я не ведаю, як пісаць у гэтым лісце і раздзеле паведамленняў, гэта прычына, чаму я пішу гэта, я ўвесь час атрымліваю такія папярэджанні, буду рады, калі вы навучыце мяне, як
ГММ, Я ЗРАЗУМЕЮ ЗАРАЗ
ЗРЫБІЦЬ ШАПКУ
НАЦІСНІЦЕ SHIFT І SHAPE
Тады раздрукуйце ліст, які вы хочаце зрабіць капялюш
ТАК + Я ЗРАБІЦЬ
SHIFT + ^ + A
OK
дарагі, я гэта ведаю, але я спытаў яго, ці няма ў маленькай літары "а" па-нямецку двух пунктаў, гэта ёсць у працах некаторых нашых сяброў. Гэта было выклікана клавіятурай. Дзякуй, сека
- Каб адказаць на гэтую тэму, вы павінны ўвайсці ў сістэму.