> Форумы > Курсы нямецкай мовы і База ведаў > Спалучэнне 10.000 нямецкага слоўнага-турэцкага словы
-
сябры,
Я атрымаў яго аднекуль і падрыхтаваў у фармаце Excel
вакол 10.000 у мяне ёсць спіс нямецкіх слоў, дзеясловаў, прыметнікаў і г.д.
Я дам 150-200 на форуме вакол адначасова.
Адрас электроннай пошты сябрам, якія хочуць адправіць увесь файл.
Але баюся, што ў словах няма артыкулаў.
Праграма памяці можа працаваць з сябрамі.
Першы 150 на працы
Ааль вугор
Аас падаль
Ab heute rauche ich nicht mehr Я не п'ю з сённяшняга дня
ab und zu час ад часу, час ад часу
ab і zu, selten arazradar
аб) глейтэнавы крэм
ab-)schälen; мал.: ausziehen; абрабаваць аўсраўбен
ab)wiegen, узважваць taxieren
ab)wischen, putzen; (aus)radieren; löschen (Computerdatei) выдаліць (-i)
ab-, ausfallen (Haar) падаць
ab, seit (Vergangenheit), von … since (ад)
Брушка, Баўх, Брушка Унтерлейба
Скончыць вечар
Abendessen, Abendmahl вячэра
Вячэрняя сукенка Abendkleid
Abendland, Okzident, Westen west, зах
abendlich ўвечары
пакідае вечары
abends, immer abends вечары
Abenteuer прыгоды
abenteuerlich, kühn авантурыст
добра, але
Aber ich bitte Sie (höfliche Antwort auf Dank, Entschuldigung u.ä.) Astagfurullah!
Aber ich bitte Sie! Калі ласка
Як справы? не!
Aber nein, das geht nicht! Не не!
Aber pfui, гэта было denn das? Табе павінна быць сорамна
aber) ням! задавальненне!
але, jedoch, але, але
abergläubisch забабоны
abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, zurück зноў, зноў
Абфарт; beim Flugzeug: Пачаць адпраўленне
Abfahrtszeit час адпраўлення
Сметніца Абфаллаймера
abfallen, ausfallen; ausgeschüttet werden выпадаць
Abfallstelle, палігон Mülldeponie
Абліўны палёт
Abgeordneter зам
abgeschlossen werden, erledigt werden вынік
abgeschmackt, absurd, ungereimt, widersinnig; нуцлос; vergebens, vergeblich abes
abgestempelt <=> ungestempelt з пячаткай <=> без пячаткі
abgezählt, zahlenmäßig beschränkt; Nur Wenige Sayılı
abhängig <=> unabhängig, selbständig залежны <=> незалежны
abhängig machen, süchtig machen ствараюць залежнасць
abhängig sein von быць звязаным (-е)
abhängig sein von …, süchtig sein nach быць залежным (-е)
abhängig von <=> unabhängig, selbständig залежны (-e) <=> незалежны (ад)
Abhängigkeit, Verbundenheit, Treue адданасць
Abhilfe schaffen für / bei … знайсці рашэнне (-e)
abholen, begrüßen, empfangen; in bestimmter Weise Stellung nehmen, aufnehmen сустракаюцца (-я)
Abkomme, Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling, (Tier-)Junges, (kleines) Kind; auch: gutaussehende jungle Frau puppy
Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinkunft, Übereinstimmung здранцвенне
Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung; Boden, Grund, Haupt-, Арыгінальны арыгінал
астываць
Abkürzung абрэвіятура
Abkürzung (Weg) ярлык
абласэна; entsagen, verzichten, sich senken, einstürzen collapse
Аблебен, Тод (höfl.) памёр
адмовіцца з рук
Ablehnung адмова
схуднець
Абанент; падпісацца
abreisen, aufbrechen адправіцца ў дарогу
abreißen / нідэррайсен; зносіць
Абсац абцас
abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen пакінуць
Abscheu, Hass, Widerwille ненавідзяць
Abschiedsformel in Briefen, meist an jüngere vertraute Personen gerichtet) «Я цалую твае вочы!»
Abschlussformel nach Mahlzeiten) Alhamdulillah
Абшніт, Тэйл; Абтэйлунг; Капіцель; Stück частка, частка (-мі)
abschreiben падман
анатацыя; Мастацтва і вобраз Вайзе
Аўтар: Absender
Absicht, мэта плана
Абсіхт; Намер Glückskeks
absichtlich заведама/заведама
absolut, ganz gewiss, unbedingt зусім, цалкам, зусім
absoluter Blödsinn, Hirngespinst, sinnloses Zeug абсурд
Абсалютны выпускнік
absondern, abteilen, abtrennen, scheiden; аддзяляць ад abweichen, sich unterschei
паглынальна; да ziehen, verziehen, leiden
Abstammung, Herkunft паходжання
Abszess, Eiterbeule, Geschwulst абсцэс
abtasten, mit der Hand (be)fühlen праверка
Абтэйлавае аддзяленне
Abteilung, філіял Filiale
Начальнік секцыі Abteilungsleiter
abtippen да тыпу (-i)
abtreiben рабіць аборт; зрабіць аборт дзіцяці
abtropfen lassen працаджваючы ваду
abwärts ўніз
abwesend недаступны
Abwesenheit адсутнасцьадсутнасць
Abwinken nach dem Essen) няхай гэта будзе больш
Трыгер Abzug (bei einer Waffe).
Abzweigung чаргу
Ach du meine Güte, Божа мой; Нічога сабе
О, Гот! о Божухна
Ach was, nimm's nicht tragisch”
ах, ах ах
Ach, um Gottes Willen; (bei negativen Befehlen: nicht doch!) о
Ах, Вергіс, забудзься
Падпаха Achselhöhle
ахт восем
Acht gemin, aufpassen, beachten, zusehen, wichtig sein get away
Achtung Увага!
Адам Адам
Дапаўненне; Калекцыя Sammlung
Адэль; Аўфрюрэр, паўстан
adieu, auf Wiedersehen, lebe wohl да пабачэння (für den Bleibenden), да пабачэння (für den Gehenden)
Прым.: unheilbar; hilflos, ausweglos; Адв.: wohl oder übel бездапаможны
Прысл.: üblich, gewöhnlich, Adv.: ziemlich, recht, gehörig; тухтыг; ordinär, minderwertig вульгарны
Прыметнік у інфармацыі аб уласнасці
Ад'ектыўныя прыметнікі
адлерскі арол
Адлігер, шляхціц Эдэльман
адмірал адмірал
Адрас, калі адрас
Adv.) лангсам; адпачынак павольны; павольна
Advokat, Anwalt, Rechtsanwalt адвакат, адвакат
прабачце малпа
Affiche, Anschlag, Anschlagzettel, Plakat, Aushang poster
афрыка афрыка
афрыканскі афрыканскі
Эгейскае мора
Ägäische Meer Эгейскае мора
Ägäisgebiet Эгейскі край
Парадак дня, Notizbuch парадак дня
агент агент
агенцтва
Агентур; агентурнае агенцтва
Агрэсія, атака Angriff
aggressiv, angriffslustig агрэсіўны
Ägypten Егіпет
эгіпецка; Ägypter егіпецкі
ähneln, gleichen, ähnlich sehen прыпадабняцца, прыпадабняцца
падобны на ähnlich
Ähnlichkeit падабенства
клён рагаты
Ахрэ Дзева
акадэміі
Аказія акацыі
настройка акордаў
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Айнтрахт, гармонія, Wohlklang гармонія
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Einverständnis, Übereinkunft; Вертраг, Канвенцыйнае пагадненне
Akkordeon, Schifferklavier, Ziehharmonika, Harmonika акардэон
акрэдытыў
akkurat, genau kat'î, пэўны, праўдзівы
акрабат акрабат, акрабат
Партфель Aktentasche
Aktie, Anteilschein дзеянне
-
працягваць…..
бефелен; (höfliche Anrede) камандаваць
Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher супервайзер, бос
Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher; галава Копф
beflissen, emsig, fleißig, geflissentlich, strebsam старанны
Befragung, Umfrage агляд, запыт
befriedigen, zufrieden stellen задаволіць
befriedigt sein durch быць задаволеным (ад)
befriedigung задавальненне
Befugnis, Zuständigkeit, Kompetenz аўтарытэт
Befund знаходка
нарадзіў таленавіты
begabt, fähig, imstande, tüchtig здольны
Begabung, талент yenetek
begegnen, zufällig treffen натрапіць, натрапіць (-е)
пачынаць апрацоўваць
begeistert ваша страсць
begeistert sein / werden, aufgeregt werden энтузіязм, -ар
Begeisterung, энтузіязм; Эйфер, Інбрунстскі энтузіязм
beginnen, anfangen, anbrechen (унутр.) пачынаць
beglaubigte Abschrift завераная копія
бягонія бягонія
Канцэпцыя Begriff
Begriff, Kenntnis, Kenntnisse; Wissen, інфармацыя Wissenschaft
Прычыны, якія патрабуюць Begrundung
begrüßen вітаць
behaglich, angenehm, genehm; хюбш; прыемна
behalten, gedenken, sich erinnern an; sich nutritionalnen, sich entsinnen памятаць (-я), памятаць (-я)
behandeln, therapieren лячыць
behandelt werden (med.) атрымліваць / лячыцца
Behandlung; Верфарэн; Фармалітэт; Лячэнне апфертыгуна
beharrlich, wiederholt настойліва
Beharrlichkeit настойваюць
сцвярджаць, выстаўляць
Behauptung; мокрая прэтэнзія
behelligen, hindern, backern, stören, verhindern; beengen, belästigen, genieren, lastig werden сарваць
beherrschen дамінаваць (-е)
beherrschen (etw. zu tun) дамінаваць (-е)
beherrschend суверэн
behilflich, каб дапамагчы вам
backert інвалід, інвалід, (інвалід: grober Ausdruck)
Behörde, афіцыйны офіс Amt
Бей Гефар у час небяспекі
bei Kindern:) unerzogen, фр.; (bei Erwachsenen:) frech, schamlos, unverschämt гідкі
бей мір і г.д. (Лак.) ува мне, у табе, у ім, у нас, у табе, у іх
абодва (таксама)
beide sind gleich двое адно, двое аднолькавыя, двое роўныя паміж сабой
бэжавы бэжавы
beiläufig паміж словамі
дадаць beilegen, hinzufügen
beim Bezahlen: getrennt як немцы
beim kleinsten Laut / leisesten Geräusch пры найменшым / невялікім шуме
beim Sonnenuntergang на заходзе/заходзе сонца
аднесці да beimessen, zuschreiben
Бейн, Обершэнкель нага
Beinahe wäre ich gefallen Я ледзь не ўпаў
Beinahe wäre ich gefallen Я ледзь не ўпаў
beinahe, хутка амаль
beinahe, хутка, es hat nicht viel gefehlt заставацца
beinah, хуткі; gleich, auf der Stelle амаль, амаль
beinhalten, enthalten, fassen, in sich schließen утрымліваць (-я)
beipflichten, beistimmen, einwilligen, zustimmen даць згоду
Beispiel прыклад, прыклад
beißen грызці (-я), кусаць
Уклад Beitrag
beitragen zu спрыяць (-е)
bekannt (Sache), berühmt вядомы, вядомы, славуты
прадставіць bekannt machen
bekannt werden быць вядомым
беканнт; Беканнтэр мы ведаем
Bekannte(r) знаёмы (з)
Беканнтэр знаёмы
Беклагтэр адказчык
Bekmmend, drückend, Verstimmung bereitend; langweilig <=> ohne Schwierigkeit клапотны <=> клапотны
бэкюмерна; quälen; jmdm. Зорген Махен; traurig machen, kränken засмучаць (-я)
bekümmert sein wegen сумаваць (ад)
абцяжарваць ад бяды, ад бяды, ад aufbürden
ад бяды, нагружаны беласцець
белагерн трымаць у аблозе
Белагерунгская аблога
Belästigung, Pein grind
beleidigt werden быць абражаным
Beleidigung, Beschimpfung абраза
Belgien Бельгія
belgisch бельгіец
beliebt, народны ўлюбёнец
кары званочак
узнагароджваць belohne
рэалізаваць (-у)
Bemühung, Anstrengung, Fleiß намаганне, намаганне
Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch прарыў
называць (-я)
бененнен; das wird … genannt, man nennt es называць; Гэта называецца …
benötigen, быць у нястачы (-е)
benötigen, brauchen need(cı) (-e)
benötigend, (einer Sache oder Person) bedürfend патрабуючы, -cı
benutzen, anwenden, (ge)brauchen, verwenden выкарыстоўваць (-я)
бензінавы бензін
Бензінавы бак
глядзець ад beobach
Beobachter, аглядная пляцоўка Augenarzt
Назіранне Beobachtung
bequem, gemütlich, Ruhig; На душы спакойна
разам кансультант
Beratung, Auskunft кансультацыі
Інтэрв'ю Beratung, Unterredung
bereit sein zu быць гатовым (-е)
bereit, fertig alesta
bereits, schon, schon jetzt ужо
берэуэн; (die Tatsache bereuen); (den Entschluss bereuen) шкадаваць (каму); (mit der -dik-Form = абедаць); mit der -me-Form = mesi)
Гара Берг
Берг Арарат (5.165 м) Гара Арарат
Горны рэгіён Бергланд
Бергштайгерскі альпініст
Бюлетэнь Bericht
Bericht, Meldung, Rapport, Referat, Vortrag declaration
Bericht, Nachricht, Meldung; эрцтл. Акт атэстацыі
наладзіць berichtigen
Прафесія Беруф
beruflich versetzt werden быць нармаваным (-е)
beruflich, Berufs-, berufsmäßig, Gewerbe-, gewerbsmäßig прафесійны
berufliche Versammlung прафесійная сустрэча
Berühmtheit пышнасць, пышнасць, слава
Berühmtheit, guter Ruf слава, слава
berühren, anfassen; nicht gut bekommen чапаць (-е)
берюрэн; Wert Sein Touch (-e)
beschädigen, Schaden zufügen шкодзіць (-е)
Beschaffenheit, якасць якасці (-gi)
бесшафтыгенна; У Betrieb sein запусціце funktionieren
бесперапынна; besetzt (Leitung) заняты (-lü)
beschäfttigt sein mit, sich kümmern um быць занятым (чым)
beschämend ганебны
Bescheid цяжарная, benachrichtigen інфармаваць (-i/-den)
бешайдэнска; ebenerdig сціплы
bescheuert, durchgeknallt маньяк
паскорыць beschleunigen
beschließen, beenden, schließen, (мал.: sich aufreiben) аздабленне (-я)
beschließen, festlegen, entscheiden вырашаць (-я)
Beschluss, Entscheidung; Urteil становішча (прысуд), суд
beschreiben апісваць
beschuldigen (jmdn., etw. zu tun) вінаваціць (-i; -le)
beschuldigt werden быць абвінавачаным (-le)
Beschwerde, Klage скарга
бесен венік
заняць бесец
Бесецунгская акупацыя
абложна; gegessen werden біць
besiegt werden падаць на спіну
Безіц, Eigentum mal
Besonderes нешта асаблівае = тое, што трэба адзначыць
besonders / unglaublich schön extreme / неверагодна прыгожы
Сябры, якім я адправіў файл у фармаце Excel,
Словы ў файле размешчаны ў парадку ад А да Я па-нямецку.
Калі скапіяваць і адсартаваць ад А да Я па-турэцку.
Гэта ёсць у турэцка-нямецкім слоўніку.
Я атрымліваю выгаду двума спосабамі.
Калі Мікаіл - пісьменнік у артыкулах
Я таксама хачу.Працягвайце…..
besonders lang long
besonders, eigens асобныя
бясондэры; erst einmal; і першае; ноч; манашка гар хеле
besonnen, souverän урачысты
besorglich, gefährlich люты, небяспечны
besorgt sein über хвалявацца (ад)
besprechen, sprechen mit; службовая асоба Трэффен; сустрэць (з) miteinander тэлефон
besser лепш
besser als ich gedacht habe лепш, чым я думаў
дакладней, besser gesagt
Besserwisser sein, пыхлівы sein
Бестанд, Рюкстанд, Юберблайбсель; Астатак, Übriges рэшта, рэшта
Бестанд; anwesend, bestehend даступны
bestätigen, beglaubigen, gutheißen, genehmigen, billigen пацвярджаць, -а пацвярджаць
besttechung хабарніцтва
каманда Besteck; відэлец, лыжка, нож);
bestehende Kendiken, эвтл. zu erhebender Einwand нязручнасці
bestellen (etw. bei) загадваць (-і) (-е), загадваць
bestimmt determinli
bestimmt, genau umrissen, gewiss <=> unbestimmt, ungewiss, unklar пэўны <=> нявызначаны
bestimmt, klar <=> unbestimmt, unsicher пэўны <=> не пэўны
bestrafen караць
Besuch візіт, гасціннасць
Besuch haben, einen Gast bewirten, каб пацешыць гасцей
besuchen (jmdn.) наведваць (-я)
besuchen Sie auch uns, запрашаем і да нас
Наведвальнік Besucher
Гадзіны наведвання Besuchszeiten
бетонны бетон
Betonung акцэнт
betrachten, (an)schauen (sexualler Hintergrund) прымаць ванну
Betrag сума
Хутчэй прадай! Сума атрымана!
betreffend, angehend; з angehörig, zugehörig (з дат.)
betreffend, bezüglich, angehend, sich beziehend адносна, адносіны
betreffend, zusammenhängend, in Verbindung mit related (with)
Betreten des Rasens verboten Не наступай на траву
Betrieb бізнэс
Betriebsprüfer падатковы кантралёр; падатковы кансультант
Betriebsschluss, закрыццё Abschluss
Бетруг (у einer Beziehung); Веррат здрады
betrunken sein (ich bin blau etc.) to get high (я знайшоў... і г.д.)
betrüblich, sorgenvoll, traurig сад
betrugen (юр.) ашукваць
betrügen, hereinlegen, hintergehen, täuschen, irreführen, sich irren падманваць (-я)
Betrüger (юр.) махляр
Betrüger, Mogler трыкстэр, трыкстэр
Ложак Bett
Падкоўдранік Bettbezug
Коўдра Bettdecke
Бетдэке, Дэке; Коўдра Wolldecke
прасіць betteln
Бетлер жабрак
Betttuch, -laken ліст
Beule (nach außen), Spieß шыш
beurlaubt, befugt <=> unerlaubt дазволена <=> недазволена
beurteilen, würdigen; аўфвертэн; Gebrauch machen von; ацаніць nutzen
bevor – раней
перад bevor …, ehe … (Verbalstamm)
bewaffnet узброены
bewältigen, абложаны, захліснуць
bewegen, sich rühren рухацца
Бевайс, Бевайсмітэль доказ, доказ
Beweis, Beweismittel, Anzeichen, Zeichen (für etw.) доказы
beweisen даказаць, даказаць, даказаць
Бевербер, кандыдат у дэпутаты
bewundern (-e) захапляцца
bewundernder Blick захоплены погляд
bewundernswert, wunderbar выклікае захапленне
Bewusstsein свядомасць (-цы)
акупіцца
Bezeichnung, Meinung, Bedeutung, Sinn сэнс
Beziehung aufnehmen mit hook up (з)
Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis адносіны
Beziehung, Verhältnis адносіны
Beziehung, вітамін B тарпеда
bezweifeln, zweifeln an сумнявацца (ад), сумнявацца (ад), сумнявацца (ад)
Бібельская Біблія
перац бабровы
Bibliographie бібліяграфія
Б'ене; blank, rein, reinlich, sauber bee
Біненшток; Вулей Bienenkorb
Разліўное піва (Bier vom Fass)
Піва) дрожджы Hefe
паб bierkneipe
Жаніцьба на Бігамі
баланс
Bild, фотаздымак
Рамка для карцін Bilderrahmen
Будаўніцтва, Структура
більярд більярд
billig, billiger als, am billigsten танней, танней, чым, танней
billiger werden, im Preis fallen cheapen
Bindekonsonanten зліццё літар
binden, festmachen; ад дзеяслова, vereinigen; падвязаць dranhängen
Bindewort, Conjunktion злуч
біяграфія біяграфія
Biologie, Lebenslehre біялогія
бірне груша (-ду)
Birne, Glühbirne цыбуліна
біс -(у) пакуль
біс (als Präp.), біс зу; фон …біс …; In dem gleichen Maße, ebenso wie; an die …, etwa … пакуль (-е); (…-спрабаваць); пакуль; пакуль
bis (zu) пакуль, пакуль
bis … habe ich 9 Kinder geboren (hat eine alte Frau eine Insel bevölkert) -(incey) Я нарадзіла дзевяць
Bis auf den letzten Drücker warten пачакайце, пакуль яйка падыдзе да дзвярэй
Біс лысы!» "Да пабачэння!"
Bis dann, bis nachher, да сустрэчы
Bis heute Abend да вечара
bis hierher дасюль
біс морген! Убачымся заўтра
Bis spät in die Nacht да глыбокай ночы
Bis zum Abend да вечара
bis zur Gesundung да выздараўлення
бішаф біскуп
bisher, bis jetzt дагэтуль
бісквітнае печыва
біс райік
Bist du jemals in der Türkei gewesen? Вы калі-небудзь былі ў Турцыі?
Bist du verrückt? табе холадна?
трохі калі ласка
bitte запыт
Bitte gedulden Sie sich einen Augenblick Будзьце цярплівыя
Bitte machen Sie sich nicht so viel Mühe!» «Калі ласка, не турбуйце!»
Bitte machen Sie weiter не турбуйце
bitte nehmen Sie вось ідзі і атрымай
bitte nehmen Sie Platz, калі ласка, сядайце
Bitte nehmen Sie Platz, калі ласка, сядзьце
Bitte nehmen Sie Platz! Калі ласка, сядайце!
Bitte nicht berühren!» «Не чапайце прадметы!»
Bitte nicht stören Калі ласка, не турбуйце
Bitte schön! Bedienen Sie sich! Bitte treten Sie ein!; Sie wünschen? "Увайдзіце!" (Вось ідзі), Вось ідзі?
Bitte schön!»; «Aber ich bitte Sie!» "Калі ласка!"
Bitte treten Sie ein! Увайдзіце!
Біттэ? Ці было гэта hast du gesagt? Wie bitte? Сэр?
прасіць біты
горкі wie Galle
горкі, шарф; Schmerz <=> süß; Süßspeise, lieblich <=> трава <=> сауэр горкі <=> салодкі <=> даўкі <=> кіслы
bitterer Geschmack горыч
Блейзбалгскія мяхі
блазен, дзьмуць дымку
лаяць; verwelkt бледны
блатны ліст
Пластовае цеста Blätterteig
сіні сіні
blau (betrunken) <=> nüchtern п'яны <=> цвярозы
Blaubeere, Heidelbeere чарніцы
Blauton) грамадзянскі
Блей; Кугель; Шусс свінец
bleiben, wohnen; (м. Abl.: abfahren) заставацца (пры); (ад) (-ір)
bleibend пастаянныПрывітанне, дзякуй за намаганні, вы можаце даслаць мне ўсё... поспехаў...
Шаноўны Дэмір; Пасля таго, як я напішу артыкулы, я адпраўлю іх вам. Прадукт належыць вам. Таму я буду рады, калі сябры, якія хочуць, папросяць вас, а не мяне.
Але вы будзеце шчырымі, што гэта зойме некаторы час. Insha'Allah гэта скончыцца як мага хутчэй. Прывітанне.Паважаны прафесар Майкл,
Што азначае прадукт для ўсіх нас,
Мы хочам падзяліцца толькі з тымі, хто ў гэтым мае патрэбу.
З павагай,працягваць….
bleibt Ruhig давайце супакоімся
bleichen, weißen, grau werden lassen, адбельваць, бяліць
Аловак Bleistift
Чорны выгляд
Пункт гледжання Blickwinkel
сляпы, сляпы
Blinddarm, Wurmfortsatz сляпая кішка, апендыкс
Бліц маланка (-гі), маланка
бліснуць маланкі
бліцшнель хутка
Блок, блок Клотца
блакада блакада
да блакады
бялявы бландынка
blond(haarig), mit blondem Haar светлыя валасы
бландын, бландзінка бландынка
bloß nicht Дзеля бога, не трэба
blode, unsinnig, komisch, widersinnig, abgeschmackt; Unsinn, Blödsinn; Шрот (кугель) смешны
Blödsinniger, Ідыёт, Stumpfsinniger; imbezille пабожнасць
bloken, brüllen, quaken, wiehern; ія-курыца; schreien (Esel) брахаць
Блюм, блакітная кветка
Blumen: gießen, bewässern, Tiere: tränken; Geld: blechen müssen да вады (-i)
Фларыст Blumenhandler
Каляровая капуста Блюменколь
Кветкавы букет Blumenstrauß
Blumenstrauß, Strauch букет
Blumentopf, таксама: Hintern pot
блакітная блузка
Праліць кроў
blutarm <=> blutig бяскроўны <=> крывавы
Blutarmut, Anämie анемія, анемія
сіні
Blutuntersuchung аналіз крыві
квітнець квітнеючы
blühen (malerischer Ausdruck) квітнець
Boden, Erdboden, Erde, Grund, Land, Terrain supply, soil, earth
Бодэн, Грунд грунт
Boden, Grund, Tiefe dip (унізе)
Падземныя багацці Bodenschätze
бо, эй! Нічога сабе!
боне бабы
Рагу з фасолі Bohnen's Öl
bohren, lochen, ein Loch machen пракалоць
бамбіць
бомба бомба
паламуда паламуда
бот, Шыф лодка, карабель
Паездкі на аўтамабілі з Bootsfahr
бардоскі бардовы
Bordell, Puff бардэль, прытон
Bordellbetreiber(in) датар
Тратуарная ружа Bordsteischwalbe
borgen, verleihen пазычаць (-e)(-i)
Басфор Басфор, Басфор, чарнаморскі Басфор
Боспорбрюке Басфорскі мост
Botanik, Pflanzenkunde botanik
Botschaft (Вялікае) пасольства
Botschafter пасол, пасол
Botschafter, Gesandter пасол
Боціч; Лодка Wasserfahrzeug
бульвар бульвар
баксёр баксёр
байкатаваць, байкатаваць
Börse, фондавая біржа Börsengebäude
böse gucken, die Augenbrauen zusammenziehen нахмурыцца
раззлавацца
böse, beleidigt, zornig; Heiss злы
агонь брэнда
brandneu, funkelnagelneu зусім новы
brasilianisch бразільскі
Brasilien Бразілія
смажыць братэн
Braten, Gebratenes, gebraten roast
Brauchen Sie etwas? Вам нешта трэба?
браун карычневы
атрымаць загар
выгараць на сонцы
Вясельная сукенка Brautkleid
брав малайцы
брава! Добра зроблена! Закон!
Brei, Schleimsuppe жыжа
брытавая шырыня
Брэйце, Вайтэ
Тармазны тормаз
тормаз Bremsen
Брэнэнд Асісер
драўніна брэнгольца
Бренннессельская крапіва
Brennstoff, паліва Brennmaterial
Брыдж / мяч / нарды / футбольны мяч spielen брыдж / мяч / нарды / гульня ў футбол
кароткі ліст
Кароткі шрайбен напісаць ліст
Брэфкастэн; паштовую скрыню postfach
Briefmarke паштовая марка, марка
Калекцыя марак Briefmarkensammlung
Briefträger паштальён
брыгада брыгада
Акуляры Brille
Футляр для ачкоў Brillenetui
Аправа для ачкоў Brillengestell, Brillenfassung
Brillenträger, eine Brille tragend у акулярах
Брынен Ласэн
Брытанская Брытанія
Ажына Бромбір, чартапалох ягадны
бранхіт бранхіт
Бронза, эрц бронза
брошка брошка
брашура брашура
адварны хлеб
Brrr (bei Pferden) höst, крах
Brunnen (mit Wasseraustritt); Фантан Васерхан
Калодзеж Brunnen (mit Winde und Eimer).
Brunnen, Fontäne, Springbrunnen фантан, фантан
Бруст; Бусен грудзі (грудзі)
brutale) Gewalt грубая сіла
Бруцкі мост
Буч кніга (-бі)
Buch führen, см. abrechnen бухгалтэрыя
Buch) Старонка сайта
Бучэ бук (дрэва), граб
Бухфінк зяблік
Бухгалтарскі ўлік
Бухгальтэр вядзе нататнік
Кнігарня Buchhandler
Buchhandlung кнігарня, бухгалтэрыя, кнігарня
Бухгалтар бухрэвізор
Бухштабскі ліст (мн.: літары)
Бухт, Меербюзен; гольф заліў, заліў
Бюджэт; Etat, Haushalt, бюджэт Haushaltsplan
Шведскі стол, шанкраум, буфет Imbissstube
Bulgarien Балгарыя
Bulgarien, Bulgare, bulgarisch Балгарыя, балгарскі, балгарскі
Бульдог бульдог, -гу
буммельна; (-i) бяссільны; герумлаўфен; блукаць па spazierengehen
Bundeskanzler, міністр-прэзідэнт, прэм'ер-міністр
Бункер, бункер Luftschutzkeller
Бург, Берг, замак Тор
Халат Burnus
Аўтавакзал Busbahnhof, аўтавакзал
Буш, куст Штраўха
Busen (Kindersprache) грудзі
алей алей
Масляны рыс Butterreis
Bücherbrett, кніжная паліца Bücherregal
Бюхеррэгаль; Bücherei, бібліятэка Bibliothek, кнігарня, бібліятэка
Кніжная шафа Bücherschrank
шведскі стол буйвал
да буффельн
Бюгелайзен прасаванне
bügeln (перан.), bügeln (перан.) прасаваць (-і), прасаваць
Бюнэ; Сцэна сцэны
Бундэль, згустак Штраўса
Грамадзянская вайна ў Бюргеркрыгу
Бурмістр Бюргермайстэра
Пешаходная дарожка Bürgersteig
Bürgersteig пешаходная дарожка, тратуар
службовы кабінет
пісьмовы стол; Офіс Anwaltskanzlei
Бюрокламерная сашчэпка
Пэндзаль Bürste, Pinsel
ачысціце задзірыны
працягваць…..
каля eine halbe Stunde каля паўгадзіны
кафетэрый кафетэрый
Кафе-кавярня
Арэх кешью Cashewnuss
Хаос хаос, хаатычны стан
характар характар
charaktervoll, mit Charakter <=> charakterlos з сімвалам <=> без знака
Тэмперамент Charakterzug
Шафёр, фарэр шафёр
Галоўны ўрач Chefarzt
Аўтар рэдакцыі Chefredacteur
Chemie хімія
хімічны хім
chemische Reinigung хімчыстка
Чылі, Chilene, chilenische Sprache Chile, Silili, Silili
Кітай, кітайскі, кітайскі
халера халера
хрыстос хрысціянін
Крысці Гебурт мілат
Ісус Хрыстос
хром хром
circa, ungefähr больш-менш
разумны разумны
кактэйль кактэйль
каледж сярэдняй школы
Кампутар, Datenverarbeiter; Цэлер, Рэхнер кампутар
Цэнтральны стол Couchtisch
стрыечны брат стрыечны
сметанковы крэм
da ist es ja! Вось яно!
da schweigt des Sängers Höflichkeit сука
так, там чатыры
таксама, у diesem Augenblick гэта / у той час
Da, siehst du, du hast es geschafft!» «Глядзі, ты бачыў?»
Баяцца ў дадзеным выпадку няма чаго.
dabei sein zu …, drauf und dran sein zu …, im Begriff sein, etwas zu tun -збірацца ісці, збірацца ісці
Dach, Giebeldach дах
Мансарда Dachgeschoss
дачы барсук
dadurch dass, unter …, indem (інструментальны) – mek so(iy), – mekle
dadurch, auf diese Weise такім чынам; Такім чынам
дафюр сейн янмак (ад)
дафур; Дэшалб для гэтага
dagegen, entgegengesetzt, hingegen насуперак, насуперак, насуперак
dagegen, entgegengesetzt, hingegen; -widrig наадварот
dagegen, hingegen, indessen, у Wirklichkeit aber ise(ki); у той час як
вяргіня кветка вяргіня
damals у той час, у той час
Дамаскі булат
Damen- / Herrenfriseur жаночы / мужчынскі цырульнік
Damen-)Рок; спадніца саум
damit die arme Seele Ruhe, каб капялюш знайшоў сваё месца
damit er es kapiert апамятайся
damit haben wir nicht gerechnet (das war nicht auf der Rechnung) не было ва ўліковым запісе
Дамерунг змярканне
Вільготная пара
Dampf machen спяшацца з працай
Паравы прас Dampfbügeleisen
Dampfer, großes Personenschiff параход
danach kommend, weiter-, später folgend далей
З таго часу прайшоў час
danach, ab jetzt з гэтага часу
Датчанін дацкі
daneben, damit einhergehend, а таксама
Danemark Данія
дзякуй сыры
Dank (nach gutem Essen) дзякуй Богу
Данк у вашых нумарах
Dankbarkeit падзяка, падзяка
Дзякуй Данке (auf “herzl. Beileid”)
Danke für Ihr Kompliment Дзякуй за ваш камплімент.
danke schön дзякуй, дзякуй, мерсі
Danke, gleichfalls (напр. du lebst auch) гл
прамочаны дзякаваць (-е)
Danksagung, Gott möge es dir vergelten Дай Бог вам здароўя
dann und wann, von Zeit zu Zeit, zeitweilig часам, часам
dann, darauf, hinterher, nachher, später пазней
dann, in diesem Fall, wenn es so ist so
dann, zu dieser Zeit, in diesem Fall then
daraufhin на гэта
Дарданельскі праліў Дарданэлы
Darf ich Ihnen behilflich sein? Ці магу я вам дапамагчы?
Darf ich mich vorstellen? дазвольце мне прадставіць
darf ich гм ... укусіў? Можна спытаць?
Цёплая кішка
высунуў darstellen
darüber hinaus, außerdem з яго
darüberliegend, die Oberfläche von; über; auf вышэй; над; на
das Alter старасць, старасць
das arme Добры бедны хлопчык
das arme Добры бедны хлопчык
Падаражэнне бензіну ўзмацнілася
das beste / am besten <=> das schlimmste / am schlimmsten лепшы <=> горшы
das Ebenbild von … гэтак жа, як
das elektrische Licht einschalten уключыць электрычнасць / святло
есці ў Эсэне
Das Essen istgar! Ежа прыгатавана!
Das Essen ist nicht genug gesalzen У ежы мала солі.
das Essen war / ist zu viel für mich гэтая ежа была для мяне занадта вялікай
das Feld bestellen араць поле
das Feuer / die Flammen auslöschen fire / патушыць полымя
das Feuer ist erloschen агонь патух
das fiel ihm schwer гэта было занадта для яго
Самалёт прызямліўся ў Flugzeug ist gelandet
das Flugzeug ist gestartet самалёт узляцеў
das ganze Haus увесь дом
das ganze Jahr hindurch круглы год
das Gegenteil von -in анты
das gegenüberliegende Haus дом насупраць
Das gehört sich aber nicht!, Das ist eine Schande! Вельмі сорамна!
Гэта такая ганьба!
das geht dich nichts an не твая справа
Das geht ja auf keine Kuhhaut! няма вярблюда!
das geht Sie nichts an гэта не твая справа
das geht über meine Kräfte Я не магу сабе гэтага дазволіць
Das geht überhaupt nicht! ніколі ніколі
das genügt гэтага дастаткова
das Grüne, die grüne Flur зеляніна
das Grüne, unbebautes Land prairie
das Gute an der Sache - лепшы
Гэта залежыць ад сітуацыі
Вы не вартыя гэтага
das hat auf mich einen tiefen Eindruck gemacht Мяне гэта вельмі кранула
das hat nichts mit mir zu tun гэта не мае да мяне нічога агульнага
Das hatte ich nicht von Ihnen erwartet Я ніколі не чакаў ад вас гэтага.
das Heulen des Windes вые (ветру)
Вось дзе
das Hintere (м. Gen. oder Nom.), Hinterseite арт
das hohe Змяніць старасць
das Innere der Burg / у бургу ўнутры замка
das Innere von (-in) унутр
das Innere, hinein; у (нен); піць das Innere; у; ўнутры; ўнутры-
Гэта ўсе!
das ist alles вось і ўсё
Гэта ўсе! Генуг даміт! Гэта шмат!
das ist doch völlig normal, у гэтым няма нічога ненармальнага
das ist ein Problem für sich гэта праблема сама па сабе
Das ist fabelhaft geworden было дзіўна
das ist ganz klar гэта цалкам яснаДзякуй жалеза,
Я атрымаў электронны ліст.
працы аховы здароўя.працягваць…..
Калі вы гэтага не хочаце, гэтага не будзе ўвогуле.
Гэта зусім не проста
Das ist hier mehr als 100 Meter Гэта больш за сто метраў
Das ist ja großartig! Гэта вельмі прыемна!
У гэтым няма патрэбы
das ist nicht zu verstehen, das kann man nicht verstehen, з гэтага нічога не зразумела
das ist nicht zum Lachen няма чаго смяяцца
Цяжка гэта зразумець
das ist voneinander abhängig абодва звязаны
Das ist wieder eine andere Geschichte гэта іншая гісторыя
das Jenseits замагільнае жыццё
Das juckt / tangiert mich nicht Мне ўсё роўна
Das Kind fühlte sich in der Schule nicht zu Hause Дзіцячая школа дзіўная
das Kind pflegen догляд за дзецьмі
das Kind steht um 7.00 Uhr auf дзіця ўстае ў сем гадзін
Гэта залежыць ад сітуацыі
das kommt mir etwas seltsam vor гэта здаецца мне крыху ненармальным
das kostet …Марка кошт …Марка
das Leben auf dem Lande вясковае жыццё
das Leben ist aus der Bahn geraten жыццё засталося
das Leben ist unerträglich жыццё невыноснае
дас Лесен; чытанне Die Lesung
das Licht ausmachen выключыць / патушыць святло
das macht nichts ніякай шкоды / ніякай шкоды
das meinige mine
Das muss ich wissen, sonst kann ich dir nicht helfen. Мне трэба гэта ведаць, інакш я не змагу вам дапамагчы.
das nächste Mal наступным разам(е)
das oben Erwähnte, згаданы вышэй
das Original von -Арыгінал
Das Package passt nicht in die Tasche Пакет не змяшчаецца ў сумку
das passt mir ganz genau (zB Kleidungsstück ö. ä.) Для мяне гэта гучыць ідэальна
das passt mir, das ist mir genehm мне падыходзіць
das Problem ist gelöst, праблема вырашана
das Problem ist gelöst праблема вырашана
das Problem übertreiben павялічыць праблему
das Radio anstellen / abstellen уключыць / выключыць радыё
das Rauchen abgewöhnen кінуць паліць
das Rauchen aufgeben кінуць паліць
das Recht erwerben zu … кваліфікавацца (-e)
das reine Türkisch сціслы турэцкі
das Rennen, Lauf бег трушком
Карабель затануў у той час як Шыф быў gesun
das Schlechte an der Sache дрэнная частка, дрэнная частка
das schönste, beste Lokal hier - лепшы рэстаран тут
das Schwarze Meer Чорнае мора
das Sich-Zeigen, Gepränge марнасць
das sind ganz andere Dinge гэта розныя рэчы
Гульня завяршылася ўнічыю
das Spiel verlieren прайграюць гульню
das Steuer herumreißen руль
das Thema wechseln змяніць слова (= павярнуцца)
Прадмет становіцца ўсё больш складаным.
сустрэча das Treffen
das untere / obere Stockwerk ніжні / верхні паверх
Das untere Stockwerk, Erdgeschoss ніжні паверх
das unterste zuoberst gekehrt, wirr durcheinander засмучаны
das vorletzte Haus перадапошні дом
Das war ihm gegenüber sehr ungehörig! Яму было так сорамна!
Das Wasser wurde zu Dampf Вада ператварылася ў пару
das Weinglas auf jemandes Wohl erheben падсмажыць каго-н
das Weite suchen, abhauen выйсці за межы
Сутнасць такая:
das Wetter hat umgeschlagen надвор'е сапсавалася
das Wetter ist besser geworden надвор'е палепшылася
das Wetter ist heiter надвор'е яснае
das Wichtigste - гэта самае важнае
das wie vielte Mal колькі разоў
Нягледзячы на тое, што гэта няпраўда
Гэта не мае значэння, гэта не лічыцца
das Ziel erreichen дасягнуць мэты
das zur Debatte stehende пад пытаннем
das zweite Mal / letzte Mal / wievielmal? другі раз/раз, апошні раз/раз, колькі разоў?
фінікавая пальма
дауэрн; einreiben, streichen (Farbe), auftragen; Аўтаматычны прывад па Фарэну (-e) (-i)
dauernd, unterbrochen, ständig пастаянна, заўсёды
Dauerwelle machen lassen perm
Daumen, großer Zeh вялікі палец
davon bin ich überzeugt я ў гэтым упэўнены
Davon habe ich keine Ahnung Я паняцця не маю пра гэта
davon habe ich nichts mitbekommen я ніколі пра гэта не чуў
Davon ist gar nicht die Rede, das steht gar nicht zur Debatte Пра гэта не можа быць і гаворкі
Davon, Daraus ад гэтага
Давор да гэтага
dazu haben Sie kein Recht вы не маеце права
Dazu hat er auch einen Beitrag geleistet. Спрыяў гэтаму і ён.
на Восені, Лакаціў на дзярж
вечка палубы
Вокладка Deckel, Schranktür
зламацца з-за дэфекту
дэфект, beschädigt дэфектны
азначэнне; Beschreibung, Erklärung вызначэнне, рэцэпт
Дэфіцыт, Fehlbetrag; пекла (Farbe), licht, lichtvoll; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; аўсдрюклічна; верстэндліх; frei, geläufig; крыўдзіць; Фелен, Фелер, Манько; heiter, ungetrübt; aufrichtig адкрыты
Degegen lässt sich nichts machen Рашэння няма
deiner, seiner / ihrer Meinung nach younce, onca etc = паводле вас, паводле яго
deinetwegen, unseretwegen usw. З-за вас, з-за нас
Дэльфін дэльфін
dem Schein nach відаць
dem Tod entrinnen бегчы ад смерці
dementsprechend адпаведна
demgegenüber, dagegen супраць/супрацьпрацягваць….
дэмакрат дэмакрат
democratie дэмакратыя
Demonstrationszug; Паходны марш, фюсмарш, спазірганг
demütig, kleinlaut, unterwürfig; anspruchslos, bescheiden, schlicht скромны
зарадка акумулятара ад Akku
den Ast abschneiden, auf dem man sitzt зрэзаў сабе галінку
den Bauch aufschlitzen раскалоць жывот
ад Bleistift anspitzen, каб адкрыць кончык пяра
ад Bürgersteig benutzen ісці / ісці па тратуары
ад Film entwickeln для праявы плёнкі
ад ganzen Tag увесь дзень
падаць у суд на Gesetzesweg einschlagen
den Grund liefern für, dass cause (Nebensatz mit -mesi)
заклаўшы аснову ад Grundstein legen
каб развязаць вузел Knoten loessen
падрыхтаваць чамадан з Koffer Packen
падрыхтаваць чамадан з Koffer Packen
den Kopf aufschlagen, падзяліць галаву spalten
den Kopf nach vorn und hinten in einer bestimmten Weise bewegen (wie es Inder und Türken tun) шыю ламаць
den Kopf schütteln ківок
ад Engine abstellen спыніць рухавік
запусціце рухавік ад Engine Anlassen
Дэн Мунд усё яшчэ трымае язык за зубамі
Narren spielen быць чыёй-то тушшу
den Schneidersitz einnehmen са скрыжаванымі нагамі
выдаліць стол з Tisch abräumen
den Tisch abräumen прыбіраць / прыбіраць стол
den Tisch decken накрываць на стол
den Umschlag mit der Adresse versehen пісаць адрас на канверце, пісаць адрас на канверце
каб закрыць канверт з Umschlag zukleben
з Voraussetzungen entsprechend прыдатныя для ўмоў
den Vorsitz haben bei, präsidieren старшыняваць (-е)
den Wagen zur Wartung bringen адвезці машыну на тэхнічнае абслугоўванне
den Wasserhahn auf- / zudrehen адкрыць / закрыць кран
den Wecker / die Uhr stellen / aufziehen заводзіць гадзіннік
den Wert schätzen (фон jmdm. / інш.)
сесці на цягнік з Цуга
прапусціць цягнік з Цуга ў Верпасен
den) hinausgehen, (-den) herauskommen, weg-, ausgehen, (-e) hinaufgehen, steigen, klettern; (Buch) erscheinen выхад (ад, да)
den): ohnmächtig werden, у Ohnmacht fatlen (von); (-е): begeistert sein von, ganz vernarrt sein у непрытомнасці (ад), (-е)
denizen (an), überlegen, nachdenken думаць (-i)
Помнік Дэнкмаль
Denkmal, Помнік, помнік
Дэнкшпіль галаваломка
Dennoch Нягледзячы на гэта
dennoch, trotzdem, trotz алем аднак
der (die, das) wie vielte які
der / die / das (bekannte) andere іншы, іншы
der / die / das Folgende наступны
der / die / das Nächste бліжэйшы
der / die leibliche Bruder / родны брат Швестэра
der andere (von zweien) іншы
Аўтобус und die Straßenbahn sind zusammengestoßen Bus сутыкнуўся з трамваем
der Blitz hat eingeschlagen ударыла маланка
der davor liegende, der frühere папярэдні
der deine, der eure, der Ihre твой, твой
Der Dieb wurde von der Polizei festgenommen Злодзей быў схоплены паліцыяй
кажа Дуф, усе дурні вядомыя
der eigentliche Kern der Angelegenheit сутнасць справы
der Eimer ist voll вядро поўнае
der eingeschlagene Weg звяртаўся да
der Film war so gut, dass alle Frauen weinten фільм быў такі прыгожы, што ўсе жанчыны плакалі
Der Fisch ist mir auf den Magen geschlagen. Рыба дакранулася да жывата.
der Fuß / Gipfel des Berges перадгор'е / вяршыня гары
der gestiefelte Kater шапіках у ботах
der gesunde Menschenverstand здаровы сэнс
der hat aber Pech gehabt еў айву
der Heilige святы
der helle) Тэг <=> Нач дзень <=> ноч
der Hund stört mich / stört mich nicht сабака робіць/не турбуе мяне
der Kern des Themas сутнасць справы
der Krieg brach aus пачалася вайна
der Länge nach на ўсім працягу, уздоўж
der Mond geht auf месяц узыходзіць
- кажа Морген раніцай
der Morgen bricht an, es dämmert світанак
Пуловер ist billiger als der Mantel швэдар каштуе танней, чым паліто
der rechte, die rechte Seite, rechts; wohlauf, gesund, am Leben; recht(s) справа
der Reihe nach, einer nach dem anderen у парадку
Der Rest ist für Sie (das Darüber soll bleiben)
Der Strom ist ausgefallen Электрычнасць адключана
der Tee ist verschüttet worden чай разліты
Der Termin für das Treffen steht noch nicht fest. Дата сустрэчы невядомая
der Teufel steckt im Detail д'ябал хаваецца ў дэталях
der unten befindliche, der untere пад
Der wievielte des Monats ist heute? Які сёння дзень/месяц месяца?
der Wind вецер дзьме
Der Zug fährt gleich ab Цягнік вось-вось адпраўляецца
der Zug fährt um 7.00 Uhr ab цягнік адпраўляецца ў сем гадзін
der Zug hat eine halbe Stunde Verspätung цягнік спазняецца на паўгадзіны
der zuständige / Dienst habende Beamte афіцэр
der zweite, dritte, vierte, fünfte, sechste другі, трэці, чацвёрты, пяты, шосты
кажа) Бачыць возера
der, der lesen und schreiben kann пісьменны
Дэрарт Шон такі прыгожы
dergleichen Dinge падобныя рэчы
Умеючы чытаць і пісаць
des Türken Geist auf der Flucht und beim Scheißen У турка розум працуе або калі ён уцякае, або калі ён срае.
Deshalb, aus diesem Grunde вось чаму
Deshalb, aus diesem Grunde па гэтай прычыне
dessen bin ich sicher, я ў гэтым упэўнены
Дэсерты, дэсерты і садавіна Obst und Süßspeisen
deswegen таму, па гэтай прычыне, таму
detailliert падрабязны, падрабязна
detaillierte Informationen падрабязная інфармацыя
deutlich und klar выразна
Deutschland, Deutscher, deutsch Германія, нямецкі, нямецкі
дэвісен бой
снежань; Інтэрвал; raum снежня
Дыялект, мундарцкі дыялект
Дыялог, бесперапынная размова
Дыялог, дыялог Zwiegespräch
алмаз алмаз
дыета, дыета
адмовіцца ад дыеты
dicht gedrängt, voller Menschen <=> einsam, verlassen шматлюдна <=> адасоблена, бязлюдна
Бард Дыхтэр, паэт
dichtgedrängt (Stau) цесната
хуй, фет (Menschen) <=> шлянк; schwach, dunn, mager тоўсты <=> тонкі
член, knubbelig (Babys) пухлы
хуй, галава (Stimme) <=> учора (Gegenstände) тоўсты <=> худы
бабы Dicke Bohnen
Дыке, Штэрке таўшчыня
Дзікванст; хуй, фет тлушч
пратэз «Дрытэн»
die 20-jährigen Twens / Падлеткі дваццатых гадоў
die 5 sinne пяць пачуццяў
памерці 60er / 70er Jahre шасцідзесятых васьмідзесятых гадоў
die Abfahrtszeit des Zuges час адпраўлення цягніка
die Absicht haben (ich beabsichtige) мець намер (маю намер)
die alte / neue / junge Пакаленне старое / новае / маладое пакаленне
памерці älteren Leute; гроссенскія старэйшыны
die andere Seite der Medaille іншы бок медаля
die anderen (Leute) інш
Тэрмін падачы заявак на Anmeldefrist ist abgelaufen скончыўся
die Arbeit nicht fertig machen пакінуць працу няскончанай
die Arbeit rechtzeitig fertig stellen культываваць працу
die Arbeit wächst mir (dir usw.) über den Kopf з самага пачатку (з галавы і г.д.) пераадолець
die auf der List stehen тых, хто ў спісе
каб прыцягнуць увагу да Aufmerksamkeit auf sich ziehen
die Augen öffnen <=> die Augen schließen адкрый вочы <=> заплюшчы вочы
die Banken schließen um 5 Uhr банкі зачыняюцца ў пяць гадзін
die beiden ähneln einander абодва падобныя
Die beiden passen zusammen. Два падыходзяць адзін аднаму.
die beiden sind verschieden / gleich гэтыя два розныя / неадрозныя адзін ад аднаго
die beiden sind völlig gleich яны аднолькавыя
die Bettwäsche wechseln мяняць прасціны
die Beziehungen abbrechen з раз'яднаннем
die Blätter des Baums sind abgefallen лісце з дрэва апала
die Blicke treffen sich сустрэцца вокам у вокабольш………….
die Brille abnehmen / aufsetzen здымаючы/надзяваючы акуляры
die Bücher, фон сказаў, што die Rede гэта кнігі, пра якія ідзе гаворка
памерці ў ... у/у
die da unten, die da links, die da drinnen унізе, злева, унутры
die deutsche Stattsbürgerschaft annehmen набываюць нямецкае грамадзянства
Die Einsamkeit bedrückt mich Мне сумна быць аднаму
die einzig bekannten толькі вядомы
чыгуначная лінія Eisenbahnstrecke Анкара – Стамбул Анкара – Стамбул
die erste Unterrichtsstunde першы ўрок
развяваецца сцяг Fahne
die Festung selbst сам замак
die Filmserie ist komlett / unvollständig серыя фільмаў поўная / няпоўная
die folgenden Jahre наступныя гады
die frist velängern падоўжыць час
die ganze Gegend беспарадак
die ganze Welt увесь свет
Die Gelegeheit nutzend скарыстайцеся магчымасцю
скарыстайцеся магчымасцю ў Gelegenheit nutzen
die Geschäfte laufen падагра праходзіць добра
таварыства Gesellschaft
die Gewohnheit zu rauchen звычка паліць
die Glocken läuten б'юць званы
die Haare stehen zu Berge мурашкі па скуры
die Haare wachsen lassen адгадаваць доўгія валасы
die Hand ausstrecken працягваць руку
сунуць руку ў кішэню
die Haut zu Markte tragen дарагі ідзі на рынак
die Heuschrecke springt 1x, 2x (dh beim 3. Mal gelingt es nicht) конік скача адзін, скача два
каб было зручна памерці innere Ruhe finden
die innere Каб даць супакой душы
die Kurve nehmen узяць / павярнуць за паварот
die Lage der Dinge beweist, dass ... гэтая сітуацыя паказвае, што ...
памерці Lebewesen істоты
Тэлефон заняты
Забруджванне паветра стала небяспечным
die Maschine einschalten кіраванне машынай
die Maschine läuft nicht машына не працуе
большасць часу
памерці Meisten Leute; die meisten von uns большасць людзей; большасць з нас
die Nacht von Samstag auf Sonntag ноч, якая злучае суботу з нядзеляй
die Nase hochziehen нюхаць
die Nase hochziehen нюхаць
die Nerven kaputtmachen дзейнічаюць на нервы
die Nerven verlieren
die neueste Mode новая мода
Неабходная для гэтага інфармацыя
die oberen Klassen вышэйшыя класы
die Ohren spitzen навастрыў вушы
die Polizei rufen выклікаць паліцыю
die Preise sinken / steigen цэны падаюць / растуць
die Rechnung bezahlen аплаціць рахунак
die Rede ist von …; gerade erwähnt гаварыць...
у Regel ёсць менструацыя; мець месячныя; быць крывацёкам
Die Sache ist kinderleicht / völlig unproblematisch гэта працуе як мёд
месца для выцягвання die Schublade aufräumen
die Schuhe drücken mich Абутак цісне мае ногі
die Schuld auf einen anderen schieben ускласці віну на іншага
die Schuld liegt bei mir гэта мая віна
die Schule schwänzen, überhaupt gar nicht erst hingehen сарваць урок
die Schüler betreffend пра студэнтаў
die Segel einholen збіраць ветразі
die Sonne geht, калі сонца заходзіць
Die Sonne lacht! Сонца ярка свеціць!
die Sonne scheint сонца свеціць, сонца ёсць,
die Sonne sticht сонца пячэ
die Speise) probieren смакаваць (-у)
наведванне горада die Stadt besichtigen
die Stimme abgeben für jmdn. галасаваць (-е)
die Straße überqueren, über die Straße gehen прайсці вуліцу / вул.
Die Straßen sollen Ihnen offenstehen Поспехаў
die Stunde / Schule schwänzen кіпяціць урок
Die Stunde soll Ihnen gehören (nach Bade-, Friseur- oder Hamambesuch) Хай будуць гадзіны
памерці Thronfolge entreten стаць наследным прынцам
die Treppe / Leiter hinuntergehen / hinaufsteigen уздым / спуск па лесвіцы
Die Uhr geht fünf Minuten vor Наперадзе пяць хвілін
die Uhr geht nach час ззаду
die Uhr ist stehengeblieben гадзіннік спыніўся
Сустрэча Die Versammlung beginnt um 5 Uhr пачынаецца ў пяць гадзін
старшынстваваць на пасяджэнні Versammlung leiten
die vor uns liegenden next
каб ацаніць магчымасці, якія ёсць у вашым распараджэнні
die Wäsche wechseln мяняць бялізну
Die Wirkung des Medikaments lässt nach Дзеянне лекі знікае
die Zeit / Grenze überschreiten перавышэнне часу / ліміту
die Zeit ist gekommen, der Tag ist таксама прыехаў
die Zeit nutzen, каб выкарыстоўваць час
die Zunge lösen адкрыты язык; страціць мову
Die zwei passen zusammen. Два падыходзяць адзін да аднаго.
die zweite, калі ласка, скончыце другі
памерці) Jahreszeit(en), сезон(ы)
Dieb, Einbrecher злодзей
Diebstahl, Einbruch крадзеж
служыць па просьбе (-е)
Diener(in) слуга; прыслуга
Dienst сэрвіс
Dienst, Pflicht абавязак
Днёвы аўторак
Dienstmädchen наложніца
diesbezüglich адносна гэтага
diesbezüglich належыць да гэтагабольш………
Diese Angelegenheit bedrückte mich sehr Мне так надакучыла гэтая праца
Калі так, вось гэтыя
diese Kleidung steht Ihnen gut гэта сукенка табе вельмі пасуе
diese Sache ist dieselbe wie diese Sache гэтая рэч такая ж, як тая рэч
Diese Schuhe sind genau richtig für mich Гэты абутак мне ідэальна падыходзіць
diese(r,s) тут
Dieser Mann geht mir auf die Nerven Гэты чалавек дзейнічае мне на нервы
dieser Saal fastst 1000 Personen гэтая зала можа змясціць тысячу чалавек
Сёлета павялічылася колькасць студэнтаў
dieses Jahr hat er den Storch in der Luft gesehen, er ist sehr viel gereist у гэтым годзе ён убачыў бусла ў паветры
дыктатар дыктатар
Дылема не адкрываецца
Кроп кроп
Дзінь, справа Сачэ
Што наконт Дзінгса?
дыфтэрыя дыфтэрыя
Diplom, Prüfungszeugnis, Urkunde diploma
дыпламат дыпламат
непасрэдна непасрэдна
прама на беразе мора ў Ам Меер
прамая übertragen трансляцыя ў прамым эфіры
прамы, auf directem Wege непасрэдна
дырэкцыя
Дырэктар менеджэр
Diskussion, Auseinandersetzung, Streit discussion
Чартапалох чартапалох, чартапалох
жарт distelfink
Дыстэльфінк, шчыгол Шцігліца
dividieren, teilen, einteilen, gliedern, verteilen, zerlegen дзяліць
дакумент; Дакумент Formular, Unterlage, Urkunde
Dokumentarisch (Dokumentarfilm) дакументальны фільм (фільм)
даляр даляр
Прыпынак маршрутнага таксі Dolmus-Haltestelle
Дом, кафедральны сабор, вялікая царква ў Мюнстэры
Донер гром
Доннерн гром
Донерстаг чацвер
дурань; Ідыёт, ідыёт Dummkopf
Двухспальны ложак Doppelbet
падвойнае грамадзянства doppelte Staatsbürgerschaft
Вёска Дорф
Дорн, Стахель цярноўнік
доршавая трэска
доршавая трэска
чатыры gibt es nichts, was es nicht gibt here no no
чатыры, da drüben вунь там
Дорцін там
Dotter, Eigelb яечны жаўток
Бекон Dörrfleisch
dosen, einnicken; (Sekundenschlaf) задрамаць
Drachen, Ungeheuer (Fabeltier па-цюрк. Sagen) цмок
Drachen, паветраны змей Windvogel
скразняк; Саіт; Акупады; Дрот Ламетта
Drang, Druck (technisch), Drücken, Pressen ціск
Перакладчыцкая праца Dreharbeiten
Drehspieß вяртаецца
дрэй тры
Dreifachstecker 3-баковае падаўжэнне
надзвычайная сітуацыя
drohen (jmdm.), Angst machen, erschrecken, у Angst versetzen пужаць (-я)
драмедар хаіцын
драсельная малочніца
Druck, Hochdruck націск
Друцк, Цванг; Auflage друк
Друцкерэйская друкарня, друкарня
Друкаваная папера Drucksache
Дрюбен насупраць
drüben, auf der anderen Seite насупраць
drücken, schieben штурхаць (-er)
Друза (мед.) жалеза
du bist alt geworden (das Haar in deinem Hintern ist grau geworden) валасы ў яе задніцы пасівелі
Люгнер - хлус
du bist noch jung ты яшчэ малады
du hast dich gar nicht verändert вы зусім не змяніліся
Du hast gesegnete Hände, danke schön (zB wenn jemand etw. gut gemacht hat); nach einer Feier, nach einem Essen usw. добрай працы вам
du hast Recht <=> du hast kein Recht ты маеш рацыю <=> ты не маеш рацыі
Du hast wohl vergessen … …Я думаю, вы забываеце
Du kannst stolz auf deinen Erfolg sein Вы можаце пахваліцца сваім поспехам
Du rackerst dich unnütz ab. Вы дарма сябе стамляеце.
du selbst вы самі
паядынак дуэль
Duft, водар Geruch
dufte Biene, ugs.: Dirne сука
dummes Zeug reden пускаць сліны
Dummheit (eine D. machen) глупства (да)
dumpf (Schall) прыглушаны
дункель (фон дэр Фарбе); фанатыч цёмны
dunkel / finster werden цямнець
dunkelblau, tiefblau цёмна-сіні (-rdi)
Dunkelbraune Hautfarbe; брюнет; dunkel (Bier) брунэтка
Dunkelheit <=> Helligkeit, пекла цёмнае<=> светлае
Цёмнае піва Dunkles Bier
durch падзелены на
durch (beim Passiv), па фон
durch Vermittlung von … праз (з)
durch Vermittlung von …, mittels … праз
durch zwei teilen, halbieren падзяліць на дзве часткі
durch)reißen; пляцэн; zerreißen (унутр.) рваць
durch)хворы; durchscheinen (Licht) пранікаць
durchaus, ganz und gar абсалютна
страціць розум
durcheinander даведзены да засмучэння (-я)
durcheinander geraten, у Unordnung kommen; sich einmischen in перашкаджаць
durcheinander kommen засмучаны
Durcheinander, Wirrwarr блытаніна, мітусня, дэзарганізацыя
Durchfall <=> Verstopfung дыярэя <=> завала, непраходнасць
Durchgang, Durchfahrt пасаж
durchgescheuert; Schuhabsatz: schief, abgelaufen з'едзены
Дыяметр Durchmesser
durchregnen (das Dach fließt)
Durchsage; Ацэнка, устаўка, аб'ява
Durchschnitt сярэдні
durchschnittlich, im Durchschnitt азначае (як)
durchsehen, überprüfen агляд (-я)
дурхвюлен; дурчблатэрна; дурчэйнандэрбрынген; вервіррэн; змяшаць
durstig адчувае смагу
durstig sein; ich habe Durst прагнуць; Я хачу піць
душ
прымаць/прымаць душ
Булачка Dutt
dutzend тузін
dutzendweise дзесяткамі
схуднеў з учорашняга дня
dunnhalsig шыя шыя
Дюррахская засуха
дынаміт дынамітВы таксама можаце адправіць усё на маю электронную пошту? nursewenkeskin@hotmail.com. Вялікі дзякуй.
больш………….
-e Fall, Dativ, Richtungsfall -e склон
eben, flach, gerade, Stoff: einfarbig, uni flat
Эбенская раўніна
Эбенгольц чорнае дрэва
Ebenmaß, Gleichmaß, Symmetrie сіметрыя, сіметрыя
ebenso viel столькі ж
рэха рэха
Echse keler
echt <=> unecht сапраўдны <=> падробка
echt Leder з натуральнай скуры
Эк…, Вінкель… вуглаваты
Экке куток
Эдэльвейс ільвіны кіпцюр
Эфей плюшч
egal wie нягледзячы ні на што
egal wie, wie auch immer любым спосабам
egal, быў passiert нягледзячы ні на што
раўнапраўна; gleich бясстратны
egoismus эгаізм
Egoismus, Selbstsucht сябе
эгаістычны эгаіст
Ehe(leben) шлюб
Эхебрух пералюб
Эхефрау (жонка), жонка
Ehemann / Ehefrau (besser als kocha / kari), партнёр; Gegenstück, Кулон жонка
Эхеман, Эхефрау, сужэнец-партнёр
Ehemann, Gemahl, Gatte муж
Ehepaar муж і жонка
Ehre, Ehrbarkeit гонар
Ehre, Stellung in der Gesellschaft kudos
ehren, beehren, verehren выказваць павагу
ehrenhaft, ehrlich, anständig <=> ehrlos, unehrenhaft сумленны <=> несумленны
Эрэнплац - галоўны кут
ehrenvoll <=> unehrenhaft ганаровы <=> ганебны
ehrenwert ганаровы
Ганаровая прысяга эренворта
Ehrgeiz запал, славалюбства, славалюбства
ehrgeizig славалюбівы, славалюбівы, гарачы
ehrlich gesagt, offen gestanden правільна
эрліх?, віркліч? сапраўды?, сапраўды?
Гэй яйка
Eibisch, Okra, Okra okra
эйчэ дуб
Вавёрка Eichhörnchen
Ід, Швурская клятва
яшчарка эйдэхсе
Eierpflanze, баклажаны, Eierfrucht баклажаны
Айершпайзенскія яйкі
Айфер, Інбрунст, Анстрэнгунг, Бемюхунг; Strebsamkeit вялікае жаданне, намаганні
eifrig, fleißig старанны
напр.: während er / sie sagt; так, у diesem Augenblick; gleich danach; Мітлервайле; während / obwohl (das und das so sein sollte), ist aber (die Sachlage so und so)
уласны; charakteristisch für спецыфічны, спецыяльны (-e)
eigene / leibliche Mutter родная маці
Асобны дом Айгенхайм
Eigenliebe, Eigenlob пыхлівы
Характарыстыка Eigenschaft (-ği)
eigentlich, grundsätzlich, ursprünglich, an sich істотна
eigentlich, in Wirklichkeit, im Grunde genomemen фактычна, аказваецца, насамрэч
eigentlich: Flittchen; фам.:фрэш Па Ксантыпе суч
Eigentümer мае (-бі)
Эйланд, востраў Інсель
eilig, dringend acil
Эймер вядро, вядро
ein 2 km langer Weg двухкіламетровая дарога
ein älterer Mann стары
больш, чым адзін аднаго
ein anderer хтосьці іншы
ein aufrichtiger Mensch — шчыры чалавек
ein Ausflug ins Grüne тур па сельскай мясцовасці
ein baumbestandener Ort лясістае месца
ein Bedürfnis vespüren nach … мець патрэбу (-е)
Beliebter Schüler - папулярны студэнт
ein bequemer Schuh зручны абутак
зусім няшмат
ein bisschen, ein wenig, ein Stück кавалак
ein Blatt Papier аркуш паперы
ein dichter Wald густы лес
Артыкул Ein dreiseitiges Schreiben на 3 старонкі
ein dreistöckiges Haus — трохпавярховы дом
ein dreistöckuges Haus — трохпавярховы дом
ein Fass zum Überlaufen bringen overflow
арганізаваць фестываль
У Feuer ist ausgebrochen адбыўся пажар
ein Feuer machen, запаліць агонь з Feuer anzu
ein flacher / tiefer Правады ўяўляюць сабой плоскую / глыбокую талерку
ein fröhlicher Mensch вясёлы чалавек
ein für allemal раз і назаўжды, раз і назаўжды
ein ganz eigener Mensch своеасаблівы чалавек
ein ganzes Tonband bespielen band fill
ein Gast, der einem nicht zur Last fallt вельмі лёгкі госць
ein Gemälde) маляваць мален
ein gemütlicher Mensch зручны чалавек
узвесці рыштаванні
Ein gewisser, der und der, der Soundso etc.
ein gewisser, einer, irgend einer, irgendwer, jemand хтосьці, нехта
ein guter Bekannter von mir блізкі знаёмы
ein Haar 40-mal spalten (Haarspalterei) расшчапленне валасоў
ein Händchen haben für, leicht von der Hand gehen рука ва ўсім
трымаць дом
ein Haus mit Garten дом з садам
ein Haus mit schöner Дом з відам у Aussicht
ein Herz voller Liebe сэрца, поўнае любові
ein höfliches Benehmen добрыя паводзіны
іграць на інструменце
ein Jahr vorher год таму
ein Kasten Bier скрыня піва
Выхаванне дзяцей у натуральных умовах großziehen
ein Kind verlieren выкідак
ein klares / verschwommenes Bild выразны / скажоны малюнак
ein komlettes …, das komlette … увесь
ein komlettes Lexikon набор энцыклапедый
Для большай зручнасці адкрыццё рахунку ў банку
ein Loch reißen / bohren у зрабіць дзірку (-e)
ein Löffel voll лыжку
ein Medikament einnehmen прымаць лекі
ein meisterlicher Schriftsteller - майстар пісьменніка
ein nettes Kompliment von Ihnen Вы робіце камплімент
ein Nickerchen machen задрамаць, задрамаць
ein offener Mensch адкрыты чалавек
ein ordinärer Mensch — вульгарны чалавек
ein Paar Schuhe пара абутку
ein paar, einige, etliche, manche некалькі
ein Päckchen / eine Stange Пачак / скрынка цыгарэт ад Zigaret
ein Pferd besteigen; рэйтэн верхавая язда
ein Praktikum machen прайсці стажыроўку
ein Problem leösen рашэнне праблем
ein Sack voller Прыйшоў мяшок, поўны грошай
ein schrecklicher Unfall жудасная аварыя
напісаць сачыненне
ein sehr gewöhnlicher Mensch вельмі подлы чалавек
Ein Souvenir aus Istanbul Памяць пра Стамбул
ein starker wind моцны вецер
ein steiler Abhang — круты схіл
букет кветак у Strauß Blumen
ein Stück адзін
ein Tag ist so langweilig wie der andere больш сумныя адзін за аднаго
ein Taxi nehmen браць таксі
ein Taxi rufen выклікаць таксі
ein Thema berühren, auf ein Thema zu sprechen kommen mention
ein Thema streifen закрануць прадмет
ein Tisch voller Geschenke стол, поўны падарункаў
забіць гол у Tor Schießen
ein treuer Freund - верны сябар
ein- und aus-)atmen дыхаць
ein unverzichtbares Element незаменны элемент
ein Unwetter brach los разгарэўся шторм
каб прыйсці да меркавання, заснаванага на ведах
выносіць прысуд
ein voll und ganz zufriedener Mensch halim selim
ein Vorspeisenteller талерка з закускамі
ein wenig кропля
Ein wenig, etwas няшмат
ein wirkliches сямейны дом Zuhause
ein Zimmer für 3 Personen Пакой на 3 чалавекі
ein Zimmer für zwei Personen пакой на дваіх
ein, eine, eins адзін
ein-, umgießen, umschütten, verschütten наліваць
einander (адзін аднаго, -не і інш.) адзін аднаго, адзін аднаго
einander begrüßen вітаць (з)
einander benachrichtigen, miteinander in Contact bleiben мець зносіны
einander frohe feststage wünschen святкаваць
einander gegenüber абліцоўванне
einander gegenüber befindlich; gegenseitig узаемны
einatmen / ausatmen; ад Atem anhalten удыхнуць / выдыхнуць / затрымаць дыханне
Вуліца Einbahnstraße з аднабаковым рухам
einbiegen, abbiegen адхіляцца (-е)
Эйндрук уражанне
Eindruck hinterlassen вырабляюць ўражанне
Eindruck machen auf, ...beeindrucken уплываць (-е)
eine Abmachung treffen (über … mit …) дамовіцца (з)
eine Abschrift erstellen von -in зрабіць копію
eine andere Platte auflegen, die Platte wechseln змяніць таблічку
eine angeborene Krankheit - гэта прыроджанае захворванне
eine Ansicht vorbringen вылучыў меркаванне
eine Art - гэта свайго роду
- Каб адказаць на гэтую тэму, вы павінны ўвайсці ў сістэму.